| Edward Hare - Socinianism - 1837 - 408 pages
...done. Again : God is more wise and just than either Moses or Paul. When, therefore, the former said, " Yet now, if thou wilt, forgive their sin ; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book," the Lord said unto him, " Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book." And when... | |
| James Farquharson - 1838 - 248 pages
...the sin of the Israelites in making the golden calf, Moses interceded with God for them, and said, " Yet now, if thou wilt, forgive their sin ; and if...pray thee, out of thy book which thou hast written. And the Lord said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book."* The... | |
| Johann August W. Neander - Church history - 1838 - 462 pages
...and wonders ; but nothing made him so great, as those blessed words, which he spoke to God, saying: ' Yet now, if thou wilt forgive their sin ; — and if not, blot me, I pray thee, out of thy book.' Such was also David, wherefore he said : ' Lo I have sinned, and I have done wickedly : but these sheep,... | |
| 1838 - 1196 pages
...unto the LORD, and said, 32 Oh ! this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. cry, my King, and my God : For unto thec will I pray. 3 My voice shalt thou hear in the mo 33 book which thou hast written. And the LORD said unto Moses, Whosoever hath 34 sinned against me,... | |
| Thomas Hopkins Gallaudet - Bible - 1839 - 288 pages
...importunate supplication : " Oh this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. Yet now, if thou wilt, forgive their sin ; and if...pray thee, out of thy book which thou hast written ;" out of the " book of the living," as David terms it. As if he had said — I would rather die with... | |
| Religion - 1839 - 536 pages
...has been perverted or misapprehended. § 1. Ex. 32 : 32. The literal rendering of the Hebrew is, " Yet now, if thou wilt forgive their sin : and if not, blot me, I pray thee, out of thy book." There is evidently an ellipsis after the word sin, to express which the older editions of the common... | |
| Edward Robinson - 1839 - 1050 pages
...modern editions of our version, a comma is placed after will, and the dash omitted after sin, thus : " Yet now, if thou wilt, forgive their sin : and if not, blot me, I pray thee, out of thy book." It is so also in Dr. Webster's revision. It is not a little curious that Dr. Adam Clarke, who is very... | |
| Theology - 1839 - 1052 pages
...has been perverted or misapprehended. § 1. Ex. 32 : 32. The literal rendering of the Hebrew is, " Yet now, if thou wilt forgive their sin : and if not, blot me, I pray thee, out of thy boot." There is evidently an ellipsis after the word sin, to express which the older editions of the... | |
| Thomas Hopkins Gallaudet - Bible - 1839 - 282 pages
...importunate supplication : "Oh this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. Yet now, if thou wilt, forgive their sin ; and if...pray thee, out of thy book which thou hast written ;" out of the " book of the livinsr," 7 O* as David terms it. As if he had said — I would rather... | |
| Henry Fitz - Sermons - 1840 - 512 pages
...of this particular of our subject, the following passages will be sufficient : Exod. xxxii. 32, 33. "Yet now, if thou wilt, forgive their sin ; and if...pray thee, out of thy book which thou hast written. And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book." Psa.... | |
| |