Scientia Biblica: Containing the New Testament in the Original Tongue : with the English Vulgate and a Copius and Original Collection of Parallel Passages, Volume 2 |
From inside the book
Results 6-10 of 100
Page 64
49 . ο δε ακούσας και μη ποίησας , όμοιός VER . 46 . έστιν ανθρώπων οικοδομήσαντι οικίαν επί Τί δέ με καλείτε , Κύριε , Κύριε » και ου την γήν χωρίς θεμελίου και προσέρρηξεν ο ποιείτε και λέγω ; ποταμός και ευθέως έπεσε , και εγένετο το ...
49 . ο δε ακούσας και μη ποίησας , όμοιός VER . 46 . έστιν ανθρώπων οικοδομήσαντι οικίαν επί Τί δέ με καλείτε , Κύριε , Κύριε » και ου την γήν χωρίς θεμελίου και προσέρρηξεν ο ποιείτε και λέγω ; ποταμός και ευθέως έπεσε , και εγένετο το ...
Page 66
Και ιδών αυτήν ο Κύριος , έσπλαγχνίσθη | μαθητών αυτού και Ιωάννης , έπεμψε προς Και προσκαλεσάμενος δύο τινάς των επ ' αυτή , και είπεν αυτή : Μη κλαίει τον Ιησούν , λέγων · Συ εί ο ερχόμενος , η And when the Lord saw her , she had ...
Και ιδών αυτήν ο Κύριος , έσπλαγχνίσθη | μαθητών αυτού και Ιωάννης , έπεμψε προς Και προσκαλεσάμενος δύο τινάς των επ ' αυτή , και είπεν αυτή : Μη κλαίει τον Ιησούν , λέγων · Συ εί ο ερχόμενος , η And when the Lord saw her , she had ...
Page 68
等 1 σατε . γυναικών προφήτης Ιωάννου του βαπτισ- λην του Θεού ήθέτησαν εις εαυτούς , μη του ουδείς έστιν · ο δε μικρότερος εν τη βα- βαπτισθέντες υπ ' αυτού . σιλεία του Θεού , μείζων αυτού έστι . But the a Pharisees and Lawyers * rea ...
等 1 σατε . γυναικών προφήτης Ιωάννου του βαπτισ- λην του Θεού ήθέτησαν εις εαυτούς , μη του ουδείς έστιν · ο δε μικρότερος εν τη βα- βαπτισθέντες υπ ' αυτού . σιλεία του Θεού , μείζων αυτού έστι . But the a Pharisees and Lawyers * rea ...
Page 72
8 , 9 . γον από της καρδίας αυτών , ίνα μη πιστεύσαντες σωθώσιν . VER . 9 . ' Eanpóstwv dè avròy oi pabnyai aitoû , hear ; then cometh the devil , and taketh a Those by the way side are they that λέγοντες , τις εΐη η παραβολή αυτη ...
8 , 9 . γον από της καρδίας αυτών , ίνα μη πιστεύσαντες σωθώσιν . VER . 9 . ' Eanpóstwv dè avròy oi pabnyai aitoû , hear ; then cometh the devil , and taketh a Those by the way side are they that λέγοντες , τις εΐη η παραβολή αυτη ...
Page 76
And always , Και παρεκάλει αυτόν ίνα μή επιτάξη night and day , he was in the moun . αυτοίς εις την άβυσσον απελθείν ... μη με βασανίσης . a When he saw Jesus , he cried out , ététpe Lev avtors . επιτρέψη αυτοίς εις εκείνους εισελθείν .
And always , Και παρεκάλει αυτόν ίνα μή επιτάξη night and day , he was in the moun . αυτοίς εις την άβυσσον απελθείν ... μη με βασανίσης . a When he saw Jesus , he cried out , ététpe Lev avtors . επιτρέψη αυτοίς εις εκείνους εισελθείν .
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
according Acts answered behold believe blessed blood body brethren bring brought called cast chap clause cometh commanded dead death delivered disciples earth evil eyes faith Father fear flesh gave Gentiles give given glory grace hand hath hear heard heart heaven Holy Ghost Israel Jerusalem Jesus Christ Jews John judge judgment king land light live Lord Luke Mark Matt pass Paul peace Peter preach Priests prophets Psal received righteousness saved say unto seen sent servant shew sins soul spake speak Spirit thee thine things thou thou hast thou shalt took truth unto viii witness written αυτού αυτούς αυτώ δε εις εκ εν επί Ιησούς και μη ου ουκ ούν προς το τον του τω