Get this book in print
About this book
My library
Books on Google Play
BIBLICAL REPERTORP.
Collection of Tracts
IN
BIBLICAL LITERATURE.
BY CHARLES HODGE,
PROFESSOR OF ORIENTAL AND BIBLICAL LITERATURE, IN THE THEOLOGICAL SEMINARY, AT PRINCETON, NEW JERSEY.
Ἐρευνᾶτε τὰς γράφας.
VOL. I.
Princeton Press :
PRINTED BY D. A. BORRENSTEIN.
A∙BOD
§ 2. On the Character of the N. T. and state of the Text
List of collated MSS.
Ancient Versions of the N. T.
Editions of the N. T.
§3. Critical Laws of the Books of the N. T.
-
page 1
58
§ 4. Rules of Interpretation for the N. T.
PART 1.—The Rules and Helps for the proper understanding of
IV. On the method of the Sacred Writers in the construc-
tion of their sentences
79
V. On the method of discovering the meaning of a passage
82
and of understanding the narration or argument
VI. Helps for the proper understanding and explaining
the N. T.
5. Works of the Jews in Greek and Hebrew written in the N.
T. period
94
Bibles
6. Sacred Geography
7. History and Antiquities of the Jews, Greeks, and Romans
8. Other branches of knowledge, as Natural History, &c.
9. Ancient Commentators
10. Modern Commentators
11. Tracts in illucidation of particular passages
Page.
98
99
102.
105
106
113-
Testimony of the Greek and Latin writers, as to the fertility of Palestine 191
STEUDLIN'S HISTORY OF THEOLOGICAL KNOWLEDGE, [Extracts from,]-Translated from the German.
An account of the causes of the revolution in Theological opinion, which has occurred in the last century
201
An account of Introductions to the study of Theology published dur-
ing the last century
213
KNAPPIUS DE SPIRITU SANCTO ET CHRISTO PARACLETIS 234
WARBURTON ON THE TYPES AND SECONDARY SENSES
265
REMARKS ON THE PROPRIETY OF A NEW TRANSLATION OF THE SCRIPTURES IN ENGLISH
CHAP. I. Necessity of a New Translation urged at various periods. First
307
proposed under the usurpation of Cromwell. Dr. Gell.
Anonymous "Essay for a New Translation." Pilkington's
Remarks. Bishop Lowth. Archbishop Secker. Dr. Durell.
Lowth's Isaiah. Dr. White. Dr. Blayney. Archbishop
Newcome. Mr. Wintle. Dr. Kennicott. Dr. Geddes.
Archbishop Newcome's "Historical View." Bishop Hors-
ley. Mr. S. Greenaway
II. Mr. Bellamy's New Translation. Object of it. His incompe-
tency. Proved from Gen. xix. His novel translation of ver.
5, 25, 32. Singular disquisition on the word Dp. Ignorance
in supposing the existence of a preterpluperfect tense in He-
brew
III. Expediency only of a New Translation asserted on the other
side. No inaccuracies in the present translation affecting faith
or morals. Probable reasons which might have prevented
compliance with the proposal for a New Translation under
authority. No good case made out in support of that propos-
al. The received Hebrew text stated to be corrupt. Mode
of amending it inefficient. Collations of MSS. and versions.
No classification of MSS. ever attempted. Under different
editions impracticable. All MSS. and versions, the Septua-
gint alone excepted, of one and the same edition. Sep.uagint
too corrupted for use. Eichorn. Critical Principles adopted
by the advocates for a New Translation unsatisfactory and fal-
lacious. Baver. Eichorn
IV. Lowth's Translation of Isaiah. Animadversions upon it. Cen-
sured by Kocher. Specimens of erroneous criticisms in it.
Isaiah chap. i. 3. Chap. 29. Chap. ii. 20. Chap. viii. 9.
Chap. xxiv. 11. Kocher as superior in philological acquire-
ments, as inferior in classical taste. Lowth and his followers
men of indisputable learning and ability
V. Received Hebrew or Masoretical text. More ancient than the
Masora. Eichorn carries it up to the first century of the
Christian era. Complete restoration of it desirable, could it
be effected. Septuagint may have been translated from an-
other edition. This by no means certain. Cappellus. Shar-
fenberg. Masoretical the only text to be depended upon.
Question of vowels and accents as connected with that of the
309
$26
353
368