Page images

[Fac-Bimile of title-page of Westminster Larger Catechism.]

The Humble


Of the



Now by Authority of Parliament fitting at Westminster;


A Larger Catechifm:

Prefented by them lately to both Houses
of Parliament.

Printed at London;

Re-printed at Edinburgh by Evan Tyler, Printer to the Kings moft Excellent Majeftie. 1647.

[merged small][merged small][graphic]


The Right honorable the Lords and

Commons Affembled in Parliament;

The humble Advice of the AlTembly of Divines fitting at Westminster.


A larger Catechifm.


[ocr errors]

\Hat is the chief and highefl end of man? A. Mans chief and higheft end is, toglorifie God, and fully to enjoy him for ever. Q. How doth it appear that there is a God? A. The very light of nature in man, and the works of God, declare plainly that there is a God: but his Word and Spirit only do fufficiently and effectually reveale him unto men for their falvation. Q. What is the Word of God? A. The holy Scriptures of the Old and New Teftament are the Word of God, the only Rule of Faith and obedience.


Catechismus Westm0na6terienbis Minor.

[This Catechism was prepared by the Wot I minster Assembly in 164T, and adopted by the General Assembly of the Church of Scotland, 1C48 j by the Presbyterian Synod of New York and Philadelphia, May, IT--: and by nearly all the Colvlnistlc Presbyterian and Congregational Churches of the English tongue.

It was translated Into Greek, Hebrew, Arabic, and many other languages, and appeared In imm . le

editions. Although little known oil the continent of Europe, It is more extensively used than any other Protestant catechism, except perhaps the Small Catechism of Luther and the Heidelberg Catechism. Want of space compels us to omit the Assembly's Larger Catechism, which Is easy of access. For the same reason we have omitted the Scripture proofs.

The English original Is conformed to the edition of the Presbyterian Board, compared with the Lotdon edition of 1658 and other older English and Scotch editions, which present no variations of any account. The Latin translation is from the Cambridge and Edinburgh editions, containing the Confession and both Catechisms, and reprinted in Niemeyer's Appendix.!

The Shorter Catechism.

Question. 1. What is (lie chief end of man t

Anstver. Man's chief end is to glorify God, and to enjoy him forever.

Ques. 2. What rule hath God given to direct us lww we may glorify and enjoy h im t

Ans. The Word of God, which is contained in the Scriptures of the Old and New Testaments,1 is the only rule to direct us how we may glorify and enjoy him.

Ques. 3. What do the Scriptures principally teach f

Ans. The Scriptures principally teach what man is to believe concerning God, and what duty God requires of man.

Ques. 4. What is GOD t

Ans. God is a Spirit, infinite, eternal, and unchangeable, in his

Catechismtjs Minor.

Quaestio. Quis hominis finis est proicipuus t

Responsio. Proicipuus hominis finis est, Deum glorificare, eodemque frui in mternum.

Quaes. Qttam nobis regulam dedit Deus, qua nos ad ejus glorifcationem ac fruitioncm dirigamur?

Resp. Verbum Dei (quod Scripturis Vetcris ac Novi instrument* comprehenditur) est unica regula, qua nos ad ejus glorificationem ac fruitioncm dirigamur.

Quaes. Quid est quod Scriptura praxipue docent t

Resp. Duo imprimis sunt qua Scriptural docent, quid homini de Deo sit credendum, quidquc officii exigat ab homine Deus.

Quaes. Quid est Deus f

Resp. Deus est Spiritus essentia, sapientia, potentia, sanctitate, just-ibeing, wisdom, power, holiness, justice, goodness, and truth.

'The London edition of 16.58, Dtinlop's Collection of 1719, and other editions read Testament.

Ques. 5. Are tliere more Gods than me?

Ans. There is but one only, the living and true God.

Ques. 6. How many persons are there in the Godhead?

Ans. There are three persons in the Godhead: the Father, the Son, and the Holy Ghost; and these three are one God, the same in substance, equal in power and glory.

Ques. 7. What are the decrees of Godf

Ans. The decrees of God are his eternal purpose according to the counsel of his will, whereby, for his own glory, he hath fore-ordained whatsoever comes to pass.

Ques. 8. How doth God execute his decrees.

Ans. God execnteth his decrees in the works of creation and providence.

Ques. 9. What is the tcork of creation t

Ans. The work of creation is God's making all tilings of nothing, by the word of his power, in the space of six days, and all very good.

Ques. 10. How did God create man?

Ans. God created man, male and female, after his own image, in knowledge, righteousness, and holi

tia, bonitate ac veritate infinities, ceternus, ac immutabilis.

Quaes. Suntne plures uno Deo f

Resp. Unus est unicusque, vivens ille verusque Deus.

Quaes. Quot sunt persona in Dcitate t

Eesp. In Deitate persona tres sunt, Pater, Filius, ae Spirilus Sanctus; suntque hie tres persona Deus units, substantia eadem, potentia ac gloria coaqualcs.

Quaes. Quid sunt decreta Dei f

Resp. Decreta Dei sunt ceternum ejus propositum secundum voluntatis sua consilium, quo quicquid unquam evenit, propter suam ipsius gloriam prwordinavit.

Quajs. Quomodo decreta sua exequitur Deus f

Resp. Deus exequitur decreta sua creationis operibus ac providential.

Quaes. Quid est opus creationis f

Resp. Opus creationis est quo Deus per verbum potentia sua omnia sex dierum spatio ex nihilo condidit, atque omnia quidem valde bona.

Quaes. QuaUm creavit Deus hominem?

Resp. Deus hominem creavit marem ac faminam, juxta suam ipsius imaginem, in cognitione, justitia ac ness, with dominion over the creatures.

Ques. 11. What are God's works of providence f

Ans. God's works of providence are his most holy, wise, and powerful preserving and governing all his creatures, and all their actions.

Ques. 12. What special act of providence did God exercise towards man, in the estate wherein lie was created f

Ans. When God had created man, he entered into a covenant of life with him, upon condition of perfect obedience; forbidding him to cat of the tree of knowledge of good and evil, upon pain of death.

Ques. 13. Bid our first parents continue in tlie estate wlierein tJiey were created?

Ans. Our first parents, being left to the freedom of their own will, fell from the estate wherein they were created, by sinning against God.

Ques. 14. What is sin?

Ans. Sin is any want of conformity unto, or transgression of, the law of God.

Ques. 15. Wiiat teas tlie sin whereby our first parents fell from tlie estate wherein they were created f

Ans. The sin whereby our first parents fell from the estate wherein

sanctitate, dominium habentem in creaturas.

Quaes. Quanam sunt opera Divina providential?

Resp. Providentiee Divina opera sunt sanctissima Dei, sapientissima potcntissimaque creaturarum suarum omnium, earumque actionum conservatio et gubernatvo.

Quaes. Quern peculiarem providentia sua actum exercebat Detts circa hominem in statu creationis sua; existentemt

Kesp. Postquam Dcus hominem condidisset, inibat cum Mo fwdus vita, sub conditione perfects obediential; esu dc arbore sciential boni malique sub poena mortis eidem interdicens.

Quaes. An vero Primi nostri Parentes in quo creati fuerant statu perstitere?

Kesp. Primi Parentes voluntatis sua libertati permissi peccando in Deum statu in quo creati fuerant exciderunt.

Quaes. Quid est peccatum f

Resp. Peccatum est defectus quUibet conformitatis cum lege Divina, seu quavis ejtisdem transgrcssio.

Quaes. Quodnam erat peccatum istud quo primi parentes statu in quo creati fuerant exciderunt f

Kesp. Peccatum istud quo primi parentes statu in quo creati fuerant

« PreviousContinue »