the scriptures the things ககுறித்துச்சொல்லி யிருககிறவை உஅ அத்தருணத்திலே தாங்கள் போகிற ஊருக்குச் சமீபமானார்கள் அப்பொழுது அவர் அப்புறம்போ கமனதைக்காண்பித்தார். 28 And they drew nigh unto the village, whither they went : and he made as though he would have gone further. பபோய்ப்பதினொருவரும் அவர்க ளோடிருந்தவர்களுங்கூடியிருக்கக் கண்டு, ஙச கருத்தர்மெய்யாய் எழுந்தி ருந்து சீமோனுக்குத்தரிசனையான ரென்று அவர்கள் சொல்லக்கேட்டு, ஙரு பின்பு வழியிலே நடந்தவை களையும் அவர் அப்பத்தைப் பிட் கையில் தாங்கள் அவரை யறிந்து ஙசு அப்படி அவர்கள் பேசிக கொள்ளுகையில் இயேசுவானவர் தாமே அவர்களுக்குள்ளே நின்று உங்களுக்குச் சமாதான சவுக்கிய முண்டாவதாகவென்று அவர்களு டனேசொன்னார். கொண்டதையும் விவரித்துச்சொ and how he was known of னனார்கள். them in breaking of bread. 36 And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. அவர்கள் அவரை யொரு ஆவியெனறெண்ணிக் கலக்கமும்ப யமும் அடைந்தார்கள். ஙஅ அப்பொழுது அவர் அவர் களைநோக்கி, நீங்கள் என்னத்திற் காகக்கலங்குகிறீர்கள்? என்னத்தி ற்காக உங்களிருதயங்களிற் சந்தே கங்களெழுமபுகினறன்? கூகூ என்கைகளையுங்கால்களையும் 39 Behold my hands and பாருங்கள். நான் தானிருக்கிறேன். my feet, that it is I myself: என்னைத் தொட்டுப்பாருங்கள். நீ handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. ங்கள் காண்கிறபடி எனக்குமாமிச மும் எலும்புகளுமுண்டாயிருக்கிற துபோல ஒரு ஆவிக்கு மில்லையே என்று சொல்லி, சுய கைகளையுங் கால்களையும் அ வர்களுக்குக்காண்பித்தார். 37 But they were terrifi edand affrighted, and sup posed that they had seen a spirit. சக அப்படியிருந்துஞ் சந்தோ ஷத்தினாலே அவர்கள் பின்னும் விசு வாசியாமற் பிரமிப்பா யிருக்கி கிற பொழுது போசனத்துக்கு ஏதாகி லுமிங்கே யுண்டாவென்றார். சஉ அப்பொழுது அவர்கள் பொரித்த மீன் கண்டத்தையுந் தே ன்கூட்டுத் துணிக்கையையும் அவ ருக்குக்கொடுத்தார்கள். சங அவைகளை யவர் எடுத்து அ வர்களுக்குமுன்பாகப்புசித்து, 38 And he said unto them, Why are ye troubled ? and why do thoughts arise in your hearts? 40 And wheir he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet. 41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat. 42 And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. 43 And he took it, and did eat before them. சச பின்பு அவர்களுடனே சொ 44 And he said unto them, ன்னதாவது; மோசேயின் பிரமா These are the words which ணப்புத்தகத்திலேயுந் தீர்க்கதரிச I spake unto you, while I னப்புத்தகங்களிலேயுஞ் சங்கீதப்பு was yet with you, that all த்தகத்திலேயும் என்னைக்குறித்தெ things must be fulfilled ழுதியிருக்கிறயாவும் நிறைவேறவே which were written in the ண்டுமென்று நான் உங்களோடே law of Mases, and in the |