Rom. If I profane with my unworthy hand [TO JULIET. This holy shrine, the gentle fine is this, My lips, two blushing pilgrims, ready stand much, Which mannerly devotion shows in this; For saints have hands that pilgrims' hands do touch, And palm to palm is holy palmers' kiss. Rom. Have not saints lips, and holy palmers too? Jul. Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. Rom. O then, dear saint, let lips do what hands do; They pray, grant thou, lest faith turn to despair. Jul. Saints do not move, though grant for prayers' sake. Rom. Then move not, while my prayer's effect I take. Thus from my lips, by yours, my sin is purg'd. [Kissing her. Jul. Then have my lips the sin that they have took. Rom. Sin from my lips? O trespass sweetly urg'd! Give me my sin again. Jul. You kiss by the book. Nurse. Madam, your mother craves a word with you. Rom. What is her mother? Marry, bachelor, Her mother is the lady of the house, Is she a Capulet? Shall have the chinks. O dear account! my life is my foe's debt. dance? Nurse. I know not. Jul. Go, ask his name :-if he be married, My grave is like to be my wedding bed. Nurse. His name is Romeo, and a Montague; The only son of your great enemy. Jul. My only love sprung from my only hate! Nurse. What's this? what's this? Of one I danc'd withal. A rhyme I learn'd even now [One calls within, JULIET. A collation of fruit, wine, &c. 7 Faith. Come, lets away; the strangers all are gone. Enter CHORUS. [Exeunt. Now old desire doth in his death-bed lie, And young affection gapes to be his heir; Now Romeo is belov'd, and loves again, To breathe such vows as lovers use to swear; And she as much in love, her means much less To meet her new-beloved any where : But passion lends them power, time means to meet, Temp'ring extremities with extreme sweet. ACT II. [Exit. SCENE I. An open Place, adjoining Capulet's Garden. Enter ROMEO. Rom. Can I go forward, when my heart is here? Turn back, dull earth, and find thy center out. [He climbs the Wall, aud leaps down within it. Enter BENVOLIO, and MERCUTIO. Ben. Romeo! my cousin Romeo ! 8 i. e. Himself. He is wise; And, on my life, hath stolen him home to bed. Ben. He ran this way, and leap'd this orchard wall : Call, good Mercutio. Ben. An if he hear thee, thou wilt anger him. To raise a spirit in his mistress' circle Ben. Come, he hath hid himself among those trees, To be consorted with the humorous night: 9 Alluding to the old ballad of the king and the beggar. This phrase in Shakspeare's time was used as an expres2 Humid, moist. sion of tenderness. Blind is his love, and best befits the dark. Mer. If love be blind, love cannot hit the mark. Now will he sit under a medlar tree, And wish his mistress were that kind of fruit, Come, shall we go? Ben. Go, then; for 'tis in vain To seek him here, that means not to be found. Rom. He jests at scars, that never felt a wound.- But, soft! what light through yonder window breaks! And none but fools do wear it; cast it off. It is my lady; O, it is my love: O, that she knew she were! She speaks, yet she says nothing; What of that? I am too bold, 'tis not to me she speaks : 3 A votary to the moon, to Diana 1 |