Page images
PDF
EPUB

e

d Author of these Obfervations does feldom mention any various Reading; and his Notes are not fo critical as thofe of Grotius, and fome other Interpreters. He compares all along the Greek Text with the Latin Tranflation of Beza, and rectifies the latter, when he thinks it does not exprefs the true Senfe of the Original. He illuftrates many Paffages by the Greek and Latin Authors, and ought to be commended for his Learned Performance. Here follow fome of his Obfervations.

Mark V. 25, 26. And a certain Woman, which had an iffue of Blood twelve Years, and had fuffered many Things of many Phyficians, κ πολλὰ παθῖσα ὑπό TOXA larger, and had spent all that he had, and was nothing bettered, but rather grew worse, &c.

M. Hombergk does not believe, that the Greek Words, which I have inferted in this Paffage, are rightly tranflated. How could that Woman (fays he) Suffer many Things of the Phyficians? unless it be fuppofed that he was lanced and cauterized in feveral Parts of her Body; which is highly improbable. Did fhe fall into the Hands of uncharitable Quacks, who made her worse than fhe was, and at the fame time very poor? This cannot be the Sense of the Paffage. The Evangelift means, that the Woman mentioned in this Verfe, confulted many Phyficians, who prefcribed fo many Remedies, that the fpent all that he had, without being the better for it. Those (continues the Author) who know the several Significations of the Word raw, will eafily grant, that this is the true Senfe of that Paffage; and therefore the Words fhould be rendered, and had been under the Cure of many Phyficians, &c..

Luke VII. 36. But the Pharifces and Lawyers rejected the Counsel of God against themselves, TO idéτnoav is autos, being not baptized of

bim.

In

In order to remove the Difficulty contained in this Verfe, the Author affirms that the Words eis auto' ought to be joined with Graves, and that the Paffage ought to be tranflated thus: But the Pharifees and Lawyers rejected the Will of God towards them.

Jude v. 12. These are Spots in your Feasts of Charity, dydrous wh', when they feast with you, feeding themfelves without fear.

2 Pet. II. 13. Spots they are and Blemishes, fporting themselves with their own Deceivings, ἐντρυφῶντες ἐν ν' ἀπάταις αυξ, while they fear with

you.

Our Author tells us upon this Paffage of St. Jude's Epiftle, That he does not doubt in the leaft but the Words I L'ÉTOUS out, in their own Deceivings, in the ad Epiftle of St. Peter, Chap. II. v. 13. are a Corruption, and that it fhould be dyras juh, in your Feafts of Charity, as we read in St. Jude's Epiftle.

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

ARTICLE LXV.

PERVIGILIUM VENERIS, ex Editione Petri Pithoei, cum ejus & Jufti Lipfii Notis; itemque ex alio Codice antiquo, cum Notis Cl. Salmafii & Pet. Scriverii. Acceffit ad hæc Andr. Rivini Commentarius. Aufonii CuPIDO CRUCI ADFIXUS cum Notis Mariang. Accurfii, El, Vineti, Pet. Scriverii & Anonymi. Acceffere ad calcem Jof. Scaligeri & Cafp. Barthii Animadverfiones. Hage Comitum apud Henricum Scheurleer, M DCC XII.

That is,

A NEW Edition of the PERVIGILIUM VENERIS, and of Aufonius's CUPID CRUCIFIED, with the Notes of Jeveral Learned Men upon those two Poems. Hague 1712. in 8vo. Pagg. 208. Sold by J. Moetjens and M. C. Le Cene in the Strand,

ra A

I. THE

I. HE Poem, entituled Pervigilium Veneris, is an Elegant Description of the Spring, and of the great Power of Venus in that Seafon of the Year, written by an ancient Author unknown to us, upon Occafion of the Feftival of that Goddess. Peter Pithou (Pithoeus) was the firft, who published * that Piece from a very faulty Manufcript. Lipfius t Douza the Son, and John Weitzius undertook to mend it, but with little Success for want of a better Copy. Salmafius having found a more correct Copy of that Ingenious Poem, Scriverius reprinted it with his own Notes, and those of Salmafius and others, in a Collection of feveral Pieces entituled Baudii Amores.

That Poem has been printed twice in this Vo lume: First, with the Notes of Pithoeus and Lipfius; and then from Scriverius's Edition, with the Re'marks of that Author and Salmafius, and fome select Annotations of Weitzius. In the Year 1644. Andreas Rivinus, Profeffor of Philology at Leipfick, published a large Commentary upon the Pervigilium Veneris = That Commentary has been inferted here, to ren der this new Edition more complete.

II. Cupid and his Mother Venus have afforded the Ancients a thousand agreeable Fictions. The Poem of Aufonius, entituled Cupid crucified, runs upon a yery ingenious Fancy. That Poet faw a Picture

ar

At Paris in 1577.

† Elector. Lib. I. c. s.

+ Cupidinem cruci adfigunt (in pictura) mulieres amatrices, non iftæ de noftro fæculo, quæ fponte peccant, fed illæ Heroica, quæ fibi ignof cunt, & plectunt Deum. Aufonius in his Preface to this Poem,

at Triers, which gave him Occafion to write this Piece. He reprefents the Heroines of former Times walking in the Elyfian Fields, and complaining of their Misfortunes in Point of Love. Whilst their Minds are taken up with fuch melancholy Thoughts, Cupid goes by accidentally. They imme diately ftop him, and refolve to punish him as being the fole Author of their Mifery. They tie his Hands behind his Back, and faften him to the Top of a Myrtle Tree, &c.

reus eft, fine crimine, judice nullo,

Accufatus Amor.

Whereupon Venus comes to the Elyfian Fields, and far from excufing her Son, chides him feverely, and whips him with a Bundle of Roses. The Ladies, moved with Compaffion, cry out that Venus is too cruel; They intercede for Cupid, and afcribe their Misfortunes to Destiny.

Inde truces cecidere mina, vindictaque major
Crimine vifa fuo, Venerem fecere nocentem.
Ipfe intercedunt Heroides, & fua queque
Funera crudeli malunt adfcribere fato.

That ingenious Poem has been Reprinted here with the Notes of Mariangelus Accurfius, Elias Vinetus, Scriverius, and thofe of an Anonymous Author. Befides, the Readers will find at the End of the Book the XVIIIth Chapter of Scaliger's Aufoniane Lectiones, and a Chapter of Barthius's Adverfaria, containing fome Remarks upon the Poem of Aufo#ius.

ARTICLE

« PreviousContinue »