Page images
PDF
EPUB

It struck even the besiegers' ear
With something ominous and drear,
An undefined and sudden thrill,
Which makes the heart a moment still,
Then beat with quicker pulse, ashamed
Of that strange sense its silence framed ;
Such as a sudden passing-bell

Wakes, though but for a stranger's knell.

BYRON.

The World's Wanderers.

ELL me, thou Star, whose wings of light
Speed thee in thy fiery flight,

In what cavern of the night

Will thy pinions close now?

Tell me, Moon, thou pale and grey
Pilgrim of heaven's homeless way,
In what depth of night or day

Seekest thou repose now?

Weary Wind, who wanderest
Like the world's rejected guest,
Hast thou still some secret nest
On the tree or billow?

SHELLEY.

Grabschrift des Neodars.

Neodar, seiner Freunde Plage,
Ruht hier, und hört zu fragen auf.
Das Fragen war sein Lebenslauf,
Und er verschied in einer Frage.
Du fragst bei diesem Leichenstein:
Ward er durch Fragen klug ?-Ach nein.

HAGEDORN.

Ipsis qvinetiam visa est cingentibus urbem
Lugubre nescio qvid significare mali :

Ut temere attonitum cum pectus inhorruit, et cum
Purpureum subito sangvinis haesit iter,
Momentoqve brevi micat acrius, et pudor intrat
Mira qvod in tacito sensimus ista metu,
Non aliter qvam cum tumulo campana repente
Quamlibet ignoti destinat ossa viri.

H. T.

Errones.

TELLA, lucenti per

inane penna

Flammeos velox agitare cursus,

Ede, qvo noctis tua nunc in antro
Pluma quiescet?

Luna, pallenti veneranda vultu
Devios caeli peragens meatus,
Qva tenebrarum recrearis aut qva
Lucis in aula?

Vente, terrarum velut exul aegrum
Semper errorem renovans, adhucne
Servat arcanum tibi silva nidum
Vel maris unda?

K.

Percontatorem fugito.

ENTERROGATOR hic, sodalium pestis,
Interrogare desinit Polysperchon.
Interroganti vita longa manarat :

Interrogantem vox reliqvit extrema.
Interrogaris forte, doctus et prudens
Interrogando sitne factus: Haudqvaqvam.

K.

The Neck of Venison.

HILE thus I debated, in reverie centered,

An acquaintance-a friend, as he called himselfentered;

An underbred, fine-spoken fellow was he,

And he smiled as he looked at the venison and me. "What have we got here? Why, this is good eating! Your own, I suppose-or is it in waiting?"

66

Why, whose should it be?" cried I, with a flounce; "I get these things often"--but that was a bounce: "Some lords, my acquaintance, that settle the nation, Are pleased to be kind-but I hate ostentation." "If that be the case then," cried he, very gay, "I'm glad to have taken this house in my way. To-morrow you take a poor dinner with me; No words-I insist on't-precisely at three: We'll have Johnson and Burke-all the wits will be there; My acquaintance is slight, or I'd ask my Lord Clare.

And, now that I think on't, as I am a sinner,
We wanted this venison to make out a dinner.
What say you-a pasty? it shall and it must,
And my wife, little Kitty, is famous for crust.-
Here, porter, this venison with me to Mile end;-
No stirring, I beg, my dear friend, my dear friend!"
Thus snatching his hat, he brushed off like the wind,
And the porter and eatables followed behind.

A false Face true.

GOLDSMITH.

HAT there is falsehood in his looks
I must and will deny :

They say their master is a knave;
And sure they do not lie.

BURNS.

Inter Opes inops.

TABAM ego sic curas meditans, et totus in, illis, Cum qvidam incurrit notus mihi nomine tantum, Ipse meis qvamvis cuperet se adscribere amicis, Ingenium servile, rotundo putidus ore:

Et leviter ridens, ut me spectatqve ferinam,

Incipit: Hem, qvid habes? euge, haec lautissima cena est :
Anne tuum hoc an nunc dominos exspectat opimos?
Qvid rogitas? clamo, et Fert nobis unus et alter
Talia dona dies, Parthis mendacior addo:
Principibus placuisse viris mihi contigit: est qvi
Nos amat: at iactare odiosum est. Irruit ille:
Fortunatus ego, has cui iam devertere ad aedes
Contigerit: tu cras mecum cenaveris: hora
Nona erit: edixi: ne pugna fortis; habebis
Virgilium Variumqve: utinam mihi notior esset
Maecenas: aderit flos ac facundia Romae.
Iamqve, ita sim sospes, menti subit, hic mihi cervus,
Hic erat in votis, cenae caput ut foret illi.
Qvid fieri censes? crustumne? Catullula nostra
Conficit haec nemo ut melius: decrevimus ergo:
Ocius hanc pueri (tu ut sis tranqvillior oro,
Numqvam hodie effugies) medias auferte Carinas.
Tuqve vale mea cura; vale dulcissime rerum.
Sic ait arreptoqve elabitur ocior auris
Pileolo, pueriqve exportant pone ferinam.

Falsitas verax.

C. W.

JALSUM est qvod crepat oppidum, Perille,
Falsus qvod tibi vultus est, Perille :

Falsum qvi docet esse te, Perille,

Falsus non tibi vultus est, Perille.

K.

King Cophetua loved the Beggar Maid.

ER arms across her breast she laid;

She was more fair than words can say:
Barefooted came the beggar maid
Before the King Cophetua.

In robe and crown the king stept down
To meet and greet her on her way.
"It is no wonder," said the lords,
"She is more beautiful than day."
As shines the moon in clouded skies,
She in her poor attire was seen:
One praised her ancles, one her eyes,

One her dark hair and lovesome mien :

So sweet a face, such angel grace,

In all that land had never been.

Cophetua swore a royal oath :

This beggar maid shall be my queen.

TENNYSON.

Ariel's Song.

HERE the bee sucks, there suck I;
In a cowslip's bell I lie,

There I couch when owls do cry;

On the bat's back I do fly

After summer, merrily:

Merrily, merrily shall I live now

Under the blossom that hangs on the bough.

SHAKESPEARE.

« PreviousContinue »