NCIPE, miles, iter: sed ne terrestria qvaeras Munera, post paucos interitura dies, Neu cupias vano nomen memorabile fastu, Neve voluptatis mollia castra petas, Neve putes iri facili super aethera cursu, Neu teneram spinis posse carere rosam, Neu captes oculo tractus iuveniliter illos Ridet ubi aestivis solibus almus ager, Te labor armatum gravior manet, acrior hostis; Est acies telis magna domanda tuis. Aestuat a tergo flamma fervente barathrum; Protinus i recto calle; redire nefas. Carpe tuam, miles, reqviem; sed non tibi luxus Explicat ignavo stragula grata toro:
Vix tibi sufficiet scopulosa cubilia rupes Qvam ferus illisis obsidet Eurus aqvis: Te decet attentum longas producere noctes, Et somno excubiis asperiore frui: Qvae tu difficili servas tutamine castra Tempore non ullo deseruisse licet.
Somnos carpe, velut pugnam introiturus, in armis Impiger, et clipeo cinctus et ense latus ; Illi qvi numeroqve carent et nomine certo Invadunt tacito somnia fracta pede. Surge adeo, miles, confecto munere belli : En agitat rapidam turba nefanda fugam. Dux tuus infernas fraudes devicit: Iesus Morte sua victo victor ab hoste redit.
Pass the stream-before thee lies
All the conquered land of glory: Hark what songs of rapture rise; These proclaim the victor's story;
Soldier, lay thy weapons down,
Quit the sword, and take the crown ;
Triumph all thy foes are banished, Death is slain, and earth has vanished.
CHARLOTTE ELIZABETH.
The Evidence of Things not seen.
E saw Thee not, when Thou didst tread, O Saviour, this our sinful earth;
Nor heard thy voice restore the dead,
And waken them to second birth; Yet we believe that Thou didst come, And quit for us thy glorious home.
We were not with the faithful few, Who stood thy bitter cross around; Nor heard thy prayer for those who slew, Nor felt that earthquake rock the ground. We saw no spear-wound pierce thy side, But we believe that Thou hast died.
No angel's message met our ear, On that first glorious Easter Day; "The Lord is risen. He is not here; "Come, see the place where Jesus lay." But we believe that Thou didst quell The banded powers of death and hell. We saw Thee not return on high; And now, our longing sight to bless, No ray of glory from the sky Shines down upon our wilderness; But we believe that Thou art there,
And seek Thee, Lord, in praise and prayer.
Traiice iam fluvium; devictae gloria terrae Panditur ante oculos, scaena propinqva, tuos. Audin, laetifica dulcedine murmurat aer, Dum pia victorem carmine turba sonat. Qvin tu depositis clipeo, bellator, et ense Laetus Io magna voce Triumphe canis ? Qvin tu serta capis? fugit hostis: mortua Mors est : Vanuit in priscum terra relapsa chaos.
Μακάριοι οἱ μὴ ἰδόντες, καὶ πιστεύσαντες.
ON vidimus Te, Christe, peccantum salus, Terrena visentem loca:
Non lingva nobis audientibus tua Iussit renasci mortuos ;
Sed credimus Te, vindicem nostrum, Patris Liqvisse fulgentem domum.
Si non tuae nos vidit adstantes cruci Pauxilla fidorum cohors,
Pro parricidis nec preces audivimus, Nec sensimus labi solum,
Nec visa nobis hasta transfodit latus,
Te mortuum esse credimus.
Lux illa Paschae prima non praeconium
Caeleste nobis attulit:
Surrexe Dominum scite: non hic est: locum
Spectate, Iesus qva modo.
Iacebat: at vi victa credimus tua
Mortisqve et Orci foedera.
Ad astra si non Te redire vidimus,
Nec lucis optatum iubar
Palantibus per vasta terrarum micat,
Adesse credimus tamen
Te semper illic, Domine; praesenti Tibi Laudes precesqve mittimus.
E mists and exhalations, that now rise From hill or steaming lake, dusky or grey
Till the sun paint your fleecy skirts with gold, In honour to the world's great Author rise; Whether to deck with clouds the uncoloured sky, Or wet the thirsty earth with falling showers, Rising or falling, still advance his praise.
His praise, ye winds, that from four quarters blow, Breathe soft or loud; and wave your tops, ye pines, With every plant, in sign of worship wave. Fountains, and ye that warble, as ye flow, Melodious murmurs, warbling tune his praise. Join voices, all ye living souls; ye birds, That singing up to heaven-gate ascend, Bear on your wings and in your notes his praise. Ye that in waters glide, and ye that walk The earth, and stately tread, or lowly creep; Witness if I be silent, morn or even,
To hill or valley, fountain or fresh shade, Made vocal by my song, and taught his praise.
HE misty clouds that fall sometime And overcast the skies
Are like to troubles of our time, Which do but dim our eyes.
But as such dews are dried up quite When Phoebus shews his face, So are sad fancies put to flight When God doth guide by grace.
ERII umores, terrai spiritus udae,
Qvi sudante lacu vel aqvosis collibus orti Nunc ferrugineum submittitis aera, donec Vellera Sol extrema suo pertinxerit auro, Vos rerum Artifici iam adsurgite: sive colorum 'Purum fert animus nebulis illudere caelum, Sive cadente solum bibulum conspergere rore, Surgentes laudate Deum, laudate cadentes. Quattuor effusae mundi regionibus aurae, Nunc humiles, nunc admissae, praeconia laudum Adspirate Deo. Deflectite culmina, pinus, More salutantum, et plantarum qvidqvid ubiqve est. Flumina, qvae prono strepitis numerosa liqvore, Lympharum numeris dias intexite laudes. Unam, viva cohors animarum, tollite vocem. Aetheriae volucres, qvibus usqve canentibus itur Ad portam caeli, pennisqve et gutture laudes Ferte Deo. Testor vos, qvae mare curritis, et qvae Assiduo terram teritis pede, sive superbo Incedentia sive humili reptantia gressu ; Nec veniente die nec decedente silebo Qvin doceam vallesqve cavas clivosqve cubantes Umbrasqve fluviosqve Deum laudare canendo.
T poli qvondam nebulae serenos Obruunt risus, ita damna vitae Saepe ridentes oculos obortis Nubibus umbrant.
Utqve siccati fugiunt vapores Aureum Phoebo referente vultum, Sic obumbrantes fugat alma curas
« PreviousContinue » |