Page images
PDF
EPUB

Sic itur ad Astra.

GNCIPE, miles, iter: sed ne terrestria qvaeras

Munera, post paucos interitura dies,
Neu cupias vano nomen memorabile fastu,
Neve voluptatis mollia castra petas,
Neve putes iri facili super

aethera

cursu, Neu teneram spinis posse carere rosam, Neu captes oculo tractus iuveniliter illos

Ridet ubi aestivis solibus almus ager, Te labor armatum gravior manet, acrior hostis ; Est acies telis

magna domanda tuis. Aestuat a tergo flamma fervente barathrum ;

Protinus i recto calle ; redire nefas. Carpe tuam, miles, reqviem ; sed non tibi luxus

Explicat ignavo stragula grata toro : Vix tibi sufficiet scopulosa cubilia rupes

Qvam ferus illisis obsidet Eurus aqvis: Te decet attentum longas producere noctes,

Et somno excubiis asperiore frui: Qvae tu difficili servas tutamine castra

Tempore non ullo deseruisse licet. Somnos carpe, velut pugnam introiturus, in armis

Impiger, et clipeo cinctus et ense latus; Illi qvi numeroqve carent et nomine certo

Invadunt tacito somnia fracta pede. Surge adeo, miles, confecto munere belli:

En agitat rapidam turba nefanda fugam. Dux tuus infernas fraudes devicit: Iesus

Morte sua victo victor ab hoste redit.

CC

Pass the stream—before thee lies

All the conquered land of glory: Hark what songs of rapture rise; These proclaim the victor's story;

Soldier, lay thy weapons down,

Quit the sword, and take the crown ; Triumph! all thy foes are banished, Death is slain, and earth has vanished.

CHARLOTTE ELIZABETH.

The Evidence of Things not seen.
E saw Thee not, when Thou didst tread,

O Saviour, this our sinful earth ;

Nor heard thy voice restore the dead,
And waken them to second birth ;
Yet we believe that Thou didst come,
And quit for us thy glorious home.
We were not with the faithful few,
Who stood thy bitter cross around;
Nor heard thy prayer for those who slew,
Nor felt that earthquake rock the ground.
We saw no spear-wound pierce thy side,
But we believe that Thou hast died.
No angel's message met our ear,
On that first glorious Easter Day;
66 The Lord is risen. He is not here ;

Come, see the place where Jesus lay.”
But we believe that Thou didst quell
The banded powers of death and hell.
We saw Thee not return on high;
And now, our longing sight to bless,
No ray of glory from the sky
Shines down upon our wilderness;
But we believe that Thou art there,
And seek Thee, Lord, in praise and prayer.

66

ANON.

Trajice iam fluvium ; devictae gloria terrae

Panditur ante oculos, scaena propinqva, tuos. Audin, laetifica dulcedine murmurat aer,

Dum pia victorem carmine turba sonat. Qvin tu depositis clipeo, bellator, et ense

Laetus Io magna voce Triumphe canis ? Qvin tu serta capis ? fugit hostis : mortua Mors est :

Vanuit in priscum terra relapsa chaos.

R. B.

Μακάριοι οι μη ιδόντες, και πιστεύσαντες.

N

SON vidimus Te, Christe, peccantum salus,

Terrena visentem loca :
Non lingva nobis audientibus tua
Iussit renasci mortuos;
Sed credimus Te, vindicem nostrum, Patris

Liqvisse fulgentem domum.
Si non tuae nos vidit adstantes cruci

Pauxilla fidorum cohors,
Pro parricidis nec preces audivimus,

Nec sensimus labi solum,
Nec visa nobis hasta transfodit latus,

Te mortuum esse credimus.
Lux illa Paschae prima non praeconium

Caeleste nobis attulit:
Surrexe Dominum scite: non hic est: locum

Spectate, Iesus qva modo
lacebat :-at vi victa credimus tua

Mortisqve et Orci foedera.
Ad astra si non Te redire vidimus,

Nec lucis optatum iubar
Palantibus

per vasta terrarum micat,
Adesse credimus tamen
Te semper illic, Domine ; praesenti Tibi

Laudes precesqve mittimus.

K

The Praise of God.

E mists and exhalations, that now rise

From hill or steaming lake, dusky or grey

Till the sun paint your fleecy skirts with gold,
In honour to the world's great Author rise ;
Whether to deck with clouds the uncoloured sky,
Or wet the thirsty earth with falling showers,
Rising or falling, still advance his praise.
His praise, ye winds, that from four quarters blow,
Breathe soft or loud; and wave your tops, ye pines,
With every plant, in sign of worship wave.
Fountains, and ye that warble, as ye flow,
Melodious murmurs, warbling tune his praise.
Join voices, all ye living souls; ye birds,
That singing up to heaven-gate ascend,
Bear on your wings and in your notes his praise.
Ye that in waters glide, and ye

that walk
The earth, and stately tread, or lowly creep;
Witness if I be silent, morn or even,
To hill or valley, fountain or fresh shade,
Made vocal by my song, and taught his praise.

MILTON,

The Grace of God.

HE misty clouds that fall sometime

And overcast the skies

Are like to troubles of our time,
Which do but dim our eyes.
But as such dews are dried

When Phoebus shews his face,
So are sad fancies put to flight

When God doth guide by grace.

up quite

GASCOIGNE.

Deum laudate.
ERII umores, terrai spiritus udae,

Qvi sudante lacu vel aqvosis collibus orti

Nunc ferrugineum submittitis aera, donec
Vellera Sol extrema suo pertinxerit auro,
Vos rerum Artifici iam adsurgite: sive colorum
'Purum fert animus nebulis illudere caelum,
Sive cadente solum bibulum conspergere rore,
Surgentes laudate Deum, laudate cadentes.
Qvattuor effusae mundi regionibus aurae,
Nunc humiles, nunc admissae, praeconia laudum
Adspirate Deo. Deflectite culmina, pinus,
More salutantum, et plantarum quidqvid ubiqve est.
Flumina, qvae prono strepitis numerosa liqvore,
Lympharum numeris dias intexite laudes.
Unam, viva cohors animarum, tollite vocem.
Aetheriae volucres, qvibus usqve canentibus itur
Ad portam caeli, pennisqve et gutture laudes
Ferte Deo. Testor vos, qvae mare curritis, et qvae
Assiduo terram teritis pede, sive superbo
Incedentia sive humili reptantia gressu ;
Nec veniente die nec decedente silebo
Qvin doceam vallesqve cavas clivosqve cubantes
Umbrasqve fluviosqve Deum laudare canendo.

T. S. E.

Gratia Caeli.

T poli qvondam nebulae serenos

Obruunt risus, ita damna vitae
Saepe ridentes oculos obortis

Nubibus umbrant.

Utqve siccati fugiunt vapores
Aureum Phoebo referente vultum,
Sic obumbrantes fugat alma curas

Gratia caeli.

K.

« PreviousContinue »