The Text of the English Bible as Now Printed by the Universities Considered with Reference to a Report by a Sub-committee of Dissenting Ministers |
From inside the book
Results 1-5 of 32
Page 3
... expressions , marked as here pointed out : " And darkness was upon the face of the deep : " - " And God saw the light , that it was good : " - " And God made the firmament ; and divided the waters , which were under the firmament , from ...
... expressions , marked as here pointed out : " And darkness was upon the face of the deep : " - " And God saw the light , that it was good : " - " And God made the firmament ; and divided the waters , which were under the firmament , from ...
Page 10
... attention has now been directed , being printed in small Roman type . This is what is meant by the expression " in a manner equi- valent to our Italics . " · Are we then to conclude that the meaning is 10 Reasons for such Italics 10-12.
... attention has now been directed , being printed in small Roman type . This is what is meant by the expression " in a manner equi- valent to our Italics . " · Are we then to conclude that the meaning is 10 Reasons for such Italics 10-12.
Page 11
... expression might be more or less full ; but the idiom would still be familiar , and the sense clear . Even taking the Hebrew and Greek as dead languages , the elliptical brevity of expression ( at least , what appears such to us ) is ...
... expression might be more or less full ; but the idiom would still be familiar , and the sense clear . Even taking the Hebrew and Greek as dead languages , the elliptical brevity of expression ( at least , what appears such to us ) is ...
Page 12
... expressions as " modern Italics " and " modern text ” — I do not mean that any of the Italics in our present Bibles have been recently introduced . So far as my information extends , none have been introduced since the year 1769. There ...
... expressions as " modern Italics " and " modern text ” — I do not mean that any of the Italics in our present Bibles have been recently introduced . So far as my information extends , none have been introduced since the year 1769. There ...
Page 14
... expressing the sense of the Ori- ginal . * Le Clerc thus translates the passage " Appareat sicca humus - Siccam humum vocavit Deus , Terram : " but then , to shew that " humus " and " humum " are really more than belong to the Hebrew ...
... expressing the sense of the Ori- ginal . * Le Clerc thus translates the passage " Appareat sicca humus - Siccam humum vocavit Deus , Terram : " but then , to shew that " humus " and " humum " are really more than belong to the Hebrew ...
Common terms and phrases
according adduced adopted Ainsworth Antient appear Arias Montanus Authorized Version Beza Bishop of London bound in cloth Cambridge Charles James Blomfield Christ clause Deut Dr Geddes Dr Symonds draw back edition of 1638 ellipsis ENGRAVINGS expression father FRENCH POETRY Geneva Bible give Gospel Greek hath Hebrew instances introduced Isai Jesus JOHN judgement language Lawrence Tomson learned lettered live by faith Lord Bishop margin Matt meaning mode of printing modern editions object observed Octavo Old Testament ordinary character Original passage present Price printed in Italics Pronoun published quæ Rector reference regard to Italics remarks rendered Right Rev ROYAL ASIATIC SOCIETY Sacred Scripture sentence Septuagint shew Sub-Committee supplementary words supplied Text thee things THOMAS TURTON thou tion Translators University of Cambridge Various Readings verse viii Volume words in Italics δὲ εἰς καὶ μὴ οὐκ τὸ τὸν