The Works of the English Poets: DrydenH. Hughs, 1779 - English poetry |
From inside the book
Results 1-5 of 44
Page
Samuel Johnson. THE POEM S O F DRY D E N. ASTO VOLUME IV , FOR LIBRARI NEW - YORK 2 2 ༈ Out of the EIGHTH BOOK of OVID'S METAMORPHOSES .
Samuel Johnson. THE POEM S O F DRY D E N. ASTO VOLUME IV , FOR LIBRARI NEW - YORK 2 2 ༈ Out of the EIGHTH BOOK of OVID'S METAMORPHOSES .
Page 1
Samuel Johnson. ༈ Out of the EIGHTH BOOK of OVID'S METAMORPHOSES . CONNECTION to the former STORY . Ovid , having told how Thefeus had freed Athens from the tribute of children , which was impofed on them by Minos king of Creta , by ...
Samuel Johnson. ༈ Out of the EIGHTH BOOK of OVID'S METAMORPHOSES . CONNECTION to the former STORY . Ovid , having told how Thefeus had freed Athens from the tribute of children , which was impofed on them by Minos king of Creta , by ...
Page 15
... pursued The weeping fifters ; but , with wings endued , And horny beaks , and fent to fit in air ; Who yearly round the tomb in feather'd flocks repair . BAU . BAUCIS AND PHILEMON . Out of the EIGHTH Book of FROM 73 OVID .
... pursued The weeping fifters ; but , with wings endued , And horny beaks , and fent to fit in air ; Who yearly round the tomb in feather'd flocks repair . BAU . BAUCIS AND PHILEMON . Out of the EIGHTH Book of FROM 73 OVID .
Page 16
Samuel Johnson. BAUCIS AND PHILEMON . Out of the EIGHTH Book of OVID'S METAMORPHOSES . The author , pursuing the deeds of Thefeus , relates how he , with his friend Pirithous , were invited by Ache- lous , the River - God , to flay with ...
Samuel Johnson. BAUCIS AND PHILEMON . Out of the EIGHTH Book of OVID'S METAMORPHOSES . The author , pursuing the deeds of Thefeus , relates how he , with his friend Pirithous , were invited by Ache- lous , the River - God , to flay with ...
Page 24
Samuel Johnson. The FABLE of IPHIS AND I AN THE . From the Ninth Book of OVID'S METAMORPHOSES . THE fame of this , perhaps , through Crete had flown ; But Crete had newer wonders of her own , In Iphis chang'd ; for near the Gnoffian ...
Samuel Johnson. The FABLE of IPHIS AND I AN THE . From the Ninth Book of OVID'S METAMORPHOSES . THE fame of this , perhaps , through Crete had flown ; But Crete had newer wonders of her own , In Iphis chang'd ; for near the Gnoffian ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achilles Æneid againſt Ajax arms Atrides Baucis and Philemon bear becauſe beſt blood breaſt caft Calchas caufe cauſe Ceyx Cinyras crime cry'd death defire Eurytus Ev'n eyes facred fafe faid fair fame fate fear feas fecret fecure feems feen fenfe fent fhall fhore fhould fhun fide fight fill'd fince fire firft firſt flain flame fleep fome foon foul ftill ftreams fubject fuch fword Gods Grecian hand heaven himſelf huſband Iphis Jove king laft laſt leaſt lefs loft lov'd Lucretius maid mind moſt muſt Myrrha myſelf nymph o'er Ovid paffion Pindar Pirithous pleaſe pleaſure Poet praiſe prefent Priam promiſe purſue rage rais'd reafon reft reſt rife ſaid ſee ſhall ſhe ſhore ſkies ſpoke ſpread ſtand ſtay ſtill ſtood tears thee thefe Theocritus theſe thofe thoſe thou thought tranflation Trojan Troy verfe Virgil Whofe wife winds wiſh words wound
Popular passages
Page 330 - What is't to me, Who never sail in her unfaithful sea, If storms arise, and clouds grow black ; , If the mast split, and threaten wreck ? Then let the greedy merchant fear For his ill-gotten gain ; And pray to gods that will not hear, While the debating winds and billows bear His wealth into the main.
Page 22 - Philemon thus prefers their joint request. We crave to serve before your sacred shrine, And offer at your altars rites divine...
Page 175 - It will be replied, that he receives advantage by this lopping of his superfluous branches ; but I rejoin, that a translator has no such right. When a painter copies from the life, I suppose he has no privilege to alter features, and lineaments, under pretence that his picture will look better : perhaps the face which he has drawn would be more exact, if the eyes or nose were altered ; but it is his business to make it resemble the original.
Page 129 - Oh raise, fair nymph, your beauteous face above The waves ; nor scorn my presents, and my love. Come, Galatea, come, and view my face; I late beheld it in the watery glass, And found it lovelier than I feared it was.
Page 84 - The hero snatch'd it up, and toss'd in air Full at the front of the foul ravisher : He falls, and falling vomits forth a flood Of wine, and foam, and brains, and mingled blood. Half roaring, and half neighing through the hall, Arms, arms ! the double-form'd with fury call, To wreak their brother's death.
Page 173 - To state it fairly; imitation of an author is the most advantageous way for a translator to show himself, but the greatest wrong which can be done to the memory and reputation of the dead.
Page 116 - At this he bared his breast, and show'd his scars, As of a furrow'd field, well plough'd with wars. ' Nor is this part unexercised (said he); That giant bulk of his from wounds is free: Safe in his shield ,he fears no foe to try, And better manages his blood than I...
Page 278 - I think I have generally obferved his infrructions ; I am fare my reafon is fufficiently convinced both of their truth and ufefulnefs ; which, in other words, is to confefs no lefs a vanity, than to pretend that I have at leaft in fome places made examples to his rules.
Page 33 - Art hid with art, so well perform'd the cheat, It caught the carver with his own deceit: He knows 'tis madness, yet he must adore, And still the more he knows it, loves the more: The flesh, or what so seems, he touches oft, Which feels so smooth, that he believes it soft.
Page 60 - Hafte to the houfe of fleep, and bid the God Who rules the night by vifions with a nod, Prepare a dream, in figure, and in form...