Duke. She is a virtuous and a reverend lady; It cannot be, that she hath done thee wrong. Adr. May it please your grace, Antipholus, my husband, Whom I made lord of me and all I had, By rushing in their houses, bearing thence He broke from those that had the guard of him; wars.; And I to thee engag'd a prince's word, Enter a Servant. Serv. O mistress, mistress, shift and save yourself! My master and his man are both broke loose, Beaten the maids a-row, and bound the doctor, Whose beard they have singed off with brands of fire; And ever as it blazed, they threw on him Great pails of puddled mire to quench the hair : My master preaches patience to him, while His man with scissars nicks him like a fool: And, sure, unless you send some present help, Between them they will kill the conjurer. Adr. Peace, fool, thy master and his man are here; And that is false, thou dost report to us. Serv. Mistress, upon my life, I tell you true; I have not breath'd almost, since I did see it. He cries for you, and vows, if he can take you, To scorch your face, and to disfigure you : [Cry within. Hark, hark, I hear him, mistress; fly, be gone. Duke. Come, stand by me, fear nothing: Guard with halberds. Adr. Ah me, it is my husband! Witness you That he is borne about invisible: Even now we hous'd him in the abbey here; And now he's there, past thought of human reason. Enter ANTIPHOLUS and DROMIO of Ephesus. Ant. E. Justice, most gracious duke, oh, grant me justice! Even for the service that long since I did thee, Ege. Unless the fear of death doth make me dote, I see my son Antipholus, and Dromio. Ant. E. Justice, sweet prince, against that wo man there. She whom thou gav'st to me to be my wife; That she this day hath shameless thrown on me. upon me, While she, with harlots feasted in my house. Duke. A grievous fault: Say, woman didst thou so? Adr. No, my good lord; -myself, he, and my sister, To-day did dine together: So befal my soul, Ant. E. My liege, I am advised what I say; I did obey; and sent my peasant home Το go in person with me to my house. By the way we met My wife, her sister, and a rabble more A meer anatomy, a mountebank, A thread-bare juggler, and a fortune-teller; That he dined not at home, but was lock'd out. Mer. Besides, I will be sworn, these ears of mine Heard you confess, you had the chain of him, After you first forswore it on the mart, And, thereupon I drew my sword on you; And then you fled into this abbey here, From whence, I think, you are come by miracle. Ant. E. I never came within these abbey walls, Nor ever didst thou draw thy sword on me; I never saw the chain, so help me heaven! And this is false, you burden me withal. Duke. What an intricate impeach is this! I think, you all have drank of Circe's cup. If here you hous'd him, here he would have been : If he were mad, he would not plead so coldly: You say, he dined at home; the goldsmith here Denies that saying: - - Sirrah, what say you? Dro. E. Sir, he dined with her there, at the Porcupine. Cour. He did; and from my finger snatch'd that ring. Ant. E. 'Tis true, my liege, this ring I had of her. Duke. Saw'st thou him enter at the abbey here? I think, you are all mated, or stark mad. [Exit an Attendant. Ege. Most mighty duke, vouchsafe me speak a word, Haply, I see a friend will save my life, Duke. Speak freely, Syracusan, 'what thou wilt. Ege. Is not your name, sir, call'd Antipholus ? And is not that your bondman Dromio? Dro. E. Within this hour, I was his bondman, sir, But he, I thank him, gnaw'd in two my cords: Ege. I am sure, you both of you remember me. Ege. Why look you strange on me? you know me well. Ant. E. I never saw you in my life, till now. Ege. Oh! grief hath chang'd me, since you saw me last; And careful hours, with Time's deformed hand, Ege. Dro. E. No, trust me, sir, nor I. I am sure, thou dost. Dro. E. Ay, sir? but I am sure, I do not; and whatsoever a man denies, you are now bound to believe nim. Ege. Not know my voice! O, time's extremity! Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue, In seven short years, that here my only son Knows not my feeble key of untun'd cares? Though now this grained face of mine be hid In sap-consuming winter's drizzled snow, And all the conduits of my blood froze up; Yet hath my night of life some memory, My wasting lamps some fading glimmer left, My dull deaf ears a little use to hear: All these old witnesses (I cannot err,) Tell me, thou art my son Antipholus. Ant. E. I never saw my father in my life. Ege. But seven years since, in Syracusa, boy, Thou know'st, we parted: but, perhaps, my son, Thou sham'st to acknowledge me in misery. Ant. E. The duke, and all that know me in the city, Can witness with me that it is not so; I ne'er saw Syracusa in my life. Duke. I tell thee, Syracusan, twenty year: During which time he ne'er saw Syracusa : Abb. Most mighty Duke, behold a man much me. Duke. One of these men is genius to the other; And so of these: Which is the natural man, And which the spirit? Who deciphers them? Dro. S. I, sir, am Dromio; command him away. Dro. E. I, sir, am Dromio; pray, let me stay. Ant. S. Egeon, art thou not? or else his ghost? Dro. S. O, my old master, who hath bound him here? Abb. Whoever bound him, I will loose his bonds, And gain a husband by his liberty: Speak, old Ægeon, if thou be'st the man That had'st a wife once called Emilia, That bore thee at a burden two fair sons: O, if thou be'st the same Ægeon, speak, And speak unto the same Æmilia! Ege. If I dream not, thou art Æmilia; Abb. By men of Epidamnum, he, and I, Duke. Why, here begins his morning story right Ant. S. No, sir, not I; I came from Syracuse. Duke. Stay, stand apart; I know not which is which. Ant. E. I came from Corinth, my most gracious lord. Dro. E. And I with him. Ant. E. Brought to this town by that most fa mous warrior Duke Menaphon, your most renowned uncie. Adr. Ant. S. And so do I, yet did she call me so ; Ang. That is the chain, sir, which you had of T Ant. S. I think it be, sir; I deny it not. Ant. E. And you, sir, for this chain arrested me. Ang. I think I did, sir; I deny it not. Adr. I sent you money, sir, to be your bail. By Dromio; but I think he brought it not. Dro. E. No, none by me. Ant. S. This purse of ducats I receiv'd from you, And Dromio my man did bring them me : I see, we still did meet each other's man, And I was ta'en for him, and he for me, And thereupon these Errors are arose. Ant. E. These ducats pawn I for my father here. Duke. It shall not need, thy father hath his life. Cour. Sir, I must have that diamond from you. Ant. E. There, take it; and much thanks for my good cheer. Abb. Renowned duke, vouchsafe to take the pains, To go with us into the abbey here, And hear at large discoursed all our fortunes : — : - The duke, my husband, and my children both, Duke. With all my heart, I'll gossip at this feast. [Exeunt DUKE, Abbess, ÆGEON, Courtezan, Merchant, ANGELO, and Attendants. Dro. S. Master, shall I fetch your stuff from shipboard? Ant. E. Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd? Dro. S. Your goods, that lay at host, sir, in the Centaur. Ant. S. He speaks to me; I am your master, Dromio : Come, go with us; we'll look to that anon: That kitchen'd me for you to-day at dinner; Dro. E. Methinks, you are my glass, and not my brother: I see by you, I am a sweet-faced youth. FLEANCE, son to Banquo. SIWARD, Earl of Northumberland, general of the English forces. Lady MACDUFf. Gentlewoman attending on Lady Macbeth. Lords, Gentlemen, Officers, Soldiers, Murderers, The Ghost of Banquo, and several other Apparitions. in the end of the Fourth Act, lies in ENGLAND; through the rest of the Play, in SCOTLAND · and, chiefly, at MACBETH's Castle. Lady MACBETH. Who, like a good and hardy soldier, fought Sol. Doubtfully it stood; The multiplying villainies of nature Do swarm upon him,) from the western isles Like valour's minion, Carv'd out his passage, till he fac'd the slave; Dun. O, valiant cousin! worthy gentleman! Eut I am faint, my gashes cry for help. Sch. And I another. 1 Witch. I myself have all the other And the very por s they blow, All the quarters that they know l'the shipman's cad. I will drain him dry as I ay: 2 Witch. Show me, show me. 1 Witch. Here I have a pilot's thumb, Dun. So well thy words become thee, as thy Wreck'd, as homeward he did come. [Drum within. wounds ;. The worthy thane of Rosse. Len. What a haste looks through his eyes! So should he look, That seems to speak things strange. Rosse. God save the king! Where the Norweyan banners flout the sky, Norway himself, with terrible numbers, The thane of Cawdor, 'gan a dismal conflict: Point against point rebellious, arm 'gainst arm, Dun. Rosse. That now Great happiness! Sweno, the Norways' king, craves composition; Dun. No more that thane of Cawdor shall deceive Our bosom interest :- Go, pronounce his death, Dun. What he hath lost, noble Macbeth hath won. [Exeunt. SCENE III. A Heath. Thunder. Enter the three Witches. 1 Witch. Where hast thou been, sister? 2 Witch. Killing swine. 3 Witch. Sister, where thou? 1 Witch. A sailor's wife had chesnuts in her lap, And mounch'd and mounch'd, and mounch'd: Give me, quoth I: Aroint thee, witch! the rump-fed ronyon cries. 2 Witch. I'll give thee a wind. 1 Witch. Thou art kind. 3 Witch. A drum, a drum : Macbeth doth come. All. The weird sisters, hand in hand, Posters of the sea and land, Thus do go about, about; Thrice to thine, and thrice to mine, Enter MACBETH and BANQUO. these, What are Ban. Good sir, why do you start; and seem to fear Things that do sound so fair?--I'the name of truth, Are ye fantastical, or that indeed Which outwardly ye show? My noble partner You greet with present grace, and great prediction Of noble having, and of royal hope, That he seems rapt withal; to me you speak not: And say, which grain will grow, and which will not; 1 Witch. Hail! 2 Witch. Hail! 3 Witch. Hail! 1 Witch. Lesser than Macbeth, and greater. 2 Witch. Not so happy, yet much happier. 3 Witch. Thou shalt get kings, though thou be none: So all hail, Macbeth and Banquo! 1 Witch. Banquo, and Macbeth, all hail! Macb. Stay, you imperfect speakers, tell me more: By Sinel's death, I know, I am thane of Glamis Y |