Scientia Biblica: Containing the New Testament in the Original Tongue : with the English Vulgate and a Copius and Original Collection of Parallel Passages, Volume 2 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 5
15 . she had weaned him , she took him up with her , with three bullocks , and one " Εσται γαρ μέγας ενώπιον του Κυρίου ephah of flour , and a bottle of wine , και οίνον και σίκερα ου μή πίη και Πνεύand brought him unto the house of the ...
15 . she had weaned him , she took him up with her , with three bullocks , and one " Εσται γαρ μέγας ενώπιον του Κυρίου ephah of flour , and a bottle of wine , και οίνον και σίκερα ου μή πίη και Πνεύand brought him unto the house of the ...
Page 8
... και one like the Son of man carme with the | αυτή συνειληφυΐα υιον εν γήρα αυτής και clouds of heaven , and came to the | ούτος μην έκτος εστίν αυτή τη καλουμένη Ancient of days , and they brought him στείρα . . near before him .
... και one like the Son of man carme with the | αυτή συνειληφυΐα υιον εν γήρα αυτής και clouds of heaven , and came to the | ούτος μην έκτος εστίν αυτή τη καλουμένη Ancient of days , and they brought him στείρα . . near before him .
Page 13
... eneknow that I the Lord have brought mies , might serve him without fear , down the high tree , have exalted the in holiness and righteousness before low tree , have dried up the green tree , him , all the days of our life , ver .
... eneknow that I the Lord have brought mies , might serve him without fear , down the high tree , have exalted the in holiness and righteousness before low tree , have dried up the green tree , him , all the days of our life , ver .
Page 18
Who is left among you that saw Τη δε Ελισάβετ επλήσθη ο χρόνος του this house in her first glory ? and how rexeña avtúy ral éyéwnsev vióv . do ye see it now ? is it not in your she should be delivered ; and she brought Now Elisabeth's ...
Who is left among you that saw Τη δε Ελισάβετ επλήσθη ο χρόνος του this house in her first glory ? and how rexeña avtúy ral éyéwnsev vióv . do ye see it now ? is it not in your she should be delivered ; and she brought Now Elisabeth's ...
Page 21
After saith the LORD ; for because thou many days thou shalt be visited : in the lat . hast done this thing , and hast not ter years thou shalt come into the withheld thy son , thine only son , Gen. land that is brought back from the ...
After saith the LORD ; for because thou many days thou shalt be visited : in the lat . hast done this thing , and hast not ter years thou shalt come into the withheld thy son , thine only son , Gen. land that is brought back from the ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
according Acts answered behold believe blessed blood body brethren bring brought called cast chap clause cometh commanded dead death delivered disciples earth evil eyes faith Father fear flesh gave Gentiles give given glory grace hand hath hear heard heart heaven Holy Ghost Israel Jerusalem Jesus Christ Jews John judge judgment king land light live Lord Luke Mark Matt pass Paul peace Peter preach Priests prophets Psal received righteousness say unto seen sent servant shew sins soul spake speak Spirit thee thine things thou thou hast thou shalt took truth unto viii witness written αυτού αυτούς αυτώ δε είπε εις εκ εν επί Ιησούς και μη ου ουκ ούν προς τον του τω