Scientia Biblica: Containing the New Testament in the Original Tongue : with the English Vulgate and a Copius and Original Collection of Parallel Passages, Volume 2 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page
And the whole multitude of the people Είπε δε προς αυτόν ο άγγελος : Μή φοβού , were praying without at the time of inΖαχαρία · διότι εισηκούσθη η δέησίς σου και η γυνή σου Ελισάβετ γεννήσει υιόν σοι ...
And the whole multitude of the people Είπε δε προς αυτόν ο άγγελος : Μή φοβού , were praying without at the time of inΖαχαρία · διότι εισηκούσθη η δέησίς σου και η γυνή σου Ελισάβετ γεννήσει υιόν σοι ...
Page 27
... of Και εγένετο ως απήλθον απ ' αυτών εις with God , through our Lord Jesus ποιμένες , είπον προς αλλήλους : Διέλθωμεν Christ , Rom . v . 1. And all things are of God , who hath reconciled us to him- | το γεγονός , δ ' ο Κύριος ...
... of Και εγένετο ως απήλθον απ ' αυτών εις with God , through our Lord Jesus ποιμένες , είπον προς αλλήλους : Διέλθωμεν Christ , Rom . v . 1. And all things are of God , who hath reconciled us to him- | το γεγονός , δ ' ο Κύριος ...
Page 29
And all things are ποιμένες , είπον προς αλλήλους : Διέλθωμεν of God , who hath reconciled us to him- | το γεγονός , και ο Κύριος έγνώρισεν ημίν . δη έως Βηθλεέμ ...
And all things are ποιμένες , είπον προς αλλήλους : Διέλθωμεν of God , who hath reconciled us to him- | το γεγονός , και ο Κύριος έγνώρισεν ημίν . δη έως Βηθλεέμ ...
Page 35
προς αυτόν και μήτηρ αυτού είπε : Τέκνον , And the Jews ' Passover was at hand , τι εποίησας ημίν ούτως και ιδού , ο πατής σου and Jesus went up to Jerusalem , John | καγώ οδυνώμενοι έζητουμέν σε . ij . 13. And the Jews ' Passover was ...
προς αυτόν και μήτηρ αυτού είπε : Τέκνον , And the Jews ' Passover was at hand , τι εποίησας ημίν ούτως και ιδού , ο πατής σου and Jesus went up to Jerusalem , John | καγώ οδυνώμενοι έζητουμέν σε . ij . 13. And the Jews ' Passover was ...
Page 38
9 . known : I will make darkness light " Ηδη δε και η αξίνη προς την ρίζαν των before them , and crooked things | δένδρων κείται πάν ούν δένδρον μη ποιούν straight . These things will Ido unto καρπόν καλόν , εκκόπτεται , και εις πυρ ...
9 . known : I will make darkness light " Ηδη δε και η αξίνη προς την ρίζαν των before them , and crooked things | δένδρων κείται πάν ούν δένδρον μη ποιούν straight . These things will Ido unto καρπόν καλόν , εκκόπτεται , και εις πυρ ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
according Acts answered behold believe blessed blood body brethren bring brought called cast chap clause cometh commanded dead death delivered disciples earth evil eyes faith Father fear flesh gave Gentiles give given glory grace hand hath hear heard heart heaven Holy Ghost Israel Jerusalem Jesus Christ Jews John judge judgment king land light live Lord Luke Mark Matt pass Paul peace Peter preach Priests prophets Psal received righteousness saved say unto seen sent servant shew sins soul spake speak Spirit thee thine things thou thou hast thou shalt took truth unto viii witness written αυτού αυτούς αυτώ δε εις εκ εν επί Ιησούς και μη ου ουκ ούν προς το τον του τω