Scientia Biblica: Containing the New Testament in the Original Tongue : with the English Vulgate and a Copius and Original Collection of Parallel Passages, Volume 2 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 8
39 . έσται τούτο , έπει άνδρα ου γινώσκω ; ' Αναστάσα δε Μαριάμ εν ταίς ημέραις Then said Mary unto the angel , How ταύταις , επορεύθη εις την ορεινήν μετά shall this be , seeing I know not a man ? σπουδής , εις πόλιν Ιούδα . VER . 35 .
39 . έσται τούτο , έπει άνδρα ου γινώσκω ; ' Αναστάσα δε Μαριάμ εν ταίς ημέραις Then said Mary unto the angel , How ταύταις , επορεύθη εις την ορεινήν μετά shall this be , seeing I know not a man ? σπουδής , εις πόλιν Ιούδα . VER . 35 .
Page 39
Not that I speak in respect of Ου το πτύoν εν τη χειρί αυτού , και διαwant : for I have learned , in whatso- καθαριεί την άλωνα αυτού και συνάξει τον ever state I am , therewith to be conσίτον εις την αποθήκην αυτού το δε άχυρον tent ...
Not that I speak in respect of Ου το πτύoν εν τη χειρί αυτού , και διαwant : for I have learned , in whatso- καθαριεί την άλωνα αυτού και συνάξει τον ever state I am , therewith to be conσίτον εις την αποθήκην αυτού το δε άχυρον tent ...
Page 47
29 . into Capernaum : and straightway on Και αναστάντες εξέβαλον αυτόν έξω της the sabbath day he entered into the And they πόλεως , και ήγαγον αυτόν έως της οφρύος synagogue , and taught . του όρους , εφ ' ου η πόλις αυτών ωκοδόμητο ...
29 . into Capernaum : and straightway on Και αναστάντες εξέβαλον αυτόν έξω της the sabbath day he entered into the And they πόλεως , και ήγαγον αυτόν έως της οφρύος synagogue , and taught . του όρους , εφ ' ου η πόλις αυτών ωκοδόμητο ...
Page 63
12. clause 1. εν τω ιδίω οφθαλμώ , ού κατανοείς ; a And why beholdest thou the mote VER . 37 . that is in thy brother's eye , but perceivΚαι μη κρίνετε , και ου μη κριθήτε : μη | est not the beam that is in thine ouη . καταδικάζετε ...
12. clause 1. εν τω ιδίω οφθαλμώ , ού κατανοείς ; a And why beholdest thou the mote VER . 37 . that is in thy brother's eye , but perceivΚαι μη κρίνετε , και ου μη κριθήτε : μη | est not the beam that is in thine ouη . καταδικάζετε ...
Page 64
But he answered and said , Verily I “ Έκαστον γαρ δένδρον εκ του ιδίου καρ- say unto you , I know you not , ΧΧν . που γινώσκεται · ου γαρ εξ ακανθών συλ . 11 , 12 . λέγουσι σύκα , ουδε εκ βάτου τρυγώσι VER . 47 . σταφυλήν .
But he answered and said , Verily I “ Έκαστον γαρ δένδρον εκ του ιδίου καρ- say unto you , I know you not , ΧΧν . που γινώσκεται · ου γαρ εξ ακανθών συλ . 11 , 12 . λέγουσι σύκα , ουδε εκ βάτου τρυγώσι VER . 47 . σταφυλήν .
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
according Acts answered behold believe blessed blood body brethren bring brought called cast chap clause cometh commanded dead death delivered disciples earth evil eyes faith Father fear flesh gave Gentiles give given glory grace hand hath hear heard heart heaven Holy Ghost Israel Jerusalem Jesus Christ Jews John judge judgment king land light live Lord Luke Mark Matt pass Paul peace Peter preach Priests prophets Psal received righteousness say unto seen sent servant shew sins soul spake speak Spirit thee thine things thou thou hast thou shalt took truth unto viii witness written αυτού αυτούς αυτώ δε είπε εις εκ εν επί Ιησούς και μη ου ουκ ούν προς τον του τω