Scientia Biblica: Containing the New Testament in the Original Tongue : with the English Vulgate and a Copius and Original Collection of Parallel Passages, Volume 2 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page
8 . made heirs , according to the hope of ' Εγένετο δε εν τω ιερατεύειν αυτόν εν τη eternal life , Tit . iii . 3—7 . See also rábei vñs éompespías aitoī ivarti TOÜ ECĪ , on Matt . i . ver . 19. clause 1 . b And if thou wilt walk before ...
8 . made heirs , according to the hope of ' Εγένετο δε εν τω ιερατεύειν αυτόν εν τη eternal life , Tit . iii . 3—7 . See also rábei vñs éompespías aitoī ivarti TOÜ ECĪ , on Matt . i . ver . 19. clause 1 . b And if thou wilt walk before ...
Page
And thathe might make known και εθαύμαζον εν τω χρονίζειν αυτόν εν τω the riches of his glory on the vessels vecā . of mercy , which he had afore pre- a And the people waited for Zacharias , pared unto glory , Rom . ix .
And thathe might make known και εθαύμαζον εν τω χρονίζειν αυτόν εν τω the riches of his glory on the vessels vecā . of mercy , which he had afore pre- a And the people waited for Zacharias , pared unto glory , Rom . ix .
Page 24
Και επορεύοντο πάντες άσογράφεσθαι , Και έτεκε τον υιόν αυτής των πρωτότοέκαστος εις την ιδίαν πόλιν , κον , και έσπαργάνωσεν αυτόν , και ανέκλινεν And all went to be taxed , every one αυτόν εν τη φάτνη , διότι ουκ ήν αυτούς τόπος into ...
Και επορεύοντο πάντες άσογράφεσθαι , Και έτεκε τον υιόν αυτής των πρωτότοέκαστος εις την ιδίαν πόλιν , κον , και έσπαργάνωσεν αυτόν , και ανέκλινεν And all went to be taxed , every one αυτόν εν τη φάτνη , διότι ουκ ήν αυτούς τόπος into ...
Page 31
Νυν απολύεις τον δούλόν σου , δέσποτα , And if she be not able to bring a lamb , κατά το ρημά σου , εν ειρήνη then she shall bring two turtles , or Lord , a now lettest thou thy servant detwo young pigeons , the one for the part in ...
Νυν απολύεις τον δούλόν σου , δέσποτα , And if she be not able to bring a lamb , κατά το ρημά σου , εν ειρήνη then she shall bring two turtles , or Lord , a now lettest thou thy servant detwo young pigeons , the one for the part in ...
Page 35
LORD throughout your generations ; ήλθον ημέρας οδον , και ανεζήτουν αυτόν εν ye shall keep it a feast by an ordi- τοϊς συγγενέσι και εν τούς γνωστούς . nance for ever . Seven days shall ye But they , supposing him to have been eat ...
LORD throughout your generations ; ήλθον ημέρας οδον , και ανεζήτουν αυτόν εν ye shall keep it a feast by an ordi- τοϊς συγγενέσι και εν τούς γνωστούς . nance for ever . Seven days shall ye But they , supposing him to have been eat ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
according Acts answered behold believe blessed blood body brethren bring brought called cast chap clause cometh commanded dead death delivered disciples earth evil eyes faith Father fear flesh gave Gentiles give given glory grace hand hath hear heard heart heaven Holy Ghost Israel Jerusalem Jesus Christ Jews John judge judgment king land light live Lord Luke Mark Matt pass Paul peace Peter preach Priests prophets Psal received righteousness saved say unto seen sent servant shew sins soul spake speak Spirit thee thine things thou thou hast thou shalt took truth unto viii witness written αυτού αυτούς αυτώ δε εις εκ εν επί Ιησούς και μη ου ουκ ούν προς το τον του τω