« PreviousContinue »
A. D. 31.
LUKE V. 25-31.
A. D. 31,
them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, a glorify
VER. 29. ing God.
Και εποίησε δοχήν μεγάλην ο Λευίς αυ[And he
arose, and departed to his | τώ εν τη οικία αυτού και ήν όχλος τελωνών house, Matt. ix. 7. And immediately tonùs, xai äänav of Hoar pet' avtãv xahe arose, took up the bed, and went Taxeiuevos. forth before them all, Mark ii. 12.]
And Levi made him a great feast in a And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and his own house: and there was a great with a loud voice glorified God, Luke company of Publicans and of others that xvii. 15. Whoso offereth praise glo- sat down with them. rifieth me: and to him that ordereth [And it came to pass, as Jesus sat his conversation aright will I shew the at meat in the house, behold, many salvation of God, Psal. 1. 23.
Publicans and sinners came and sat
down with him and his disciples, VER. 26.
Matt. ix. 10. And it came to pass, Kai ŽnotatiS irabev & Tavras, sai édó- that, as Jesus sat at meat in his gazov Tòv @eóv sai émancing av dobov, aé. house, many Publicans and sinners γοντες: “Οτι είδομεν παράδοξα σήμερον.
sat also together with Jesus and his 3 And they were all amazed, and they disciples : for there were many, and glorified God, and were filled with fear, they followed him, Mark ii. 15.] saying, We have seen strange things to day.
VER. 30. [But when the multitude saw it, Και εγόγγυζoν οι Γραμματείς αυτών they marvelled, and glorified God, xai oi papio año após très paontàş avtoő, which had given such power unto | λέγοντες. Διατί μετά τελωνών και αμαρmen, Matt. ix. 8. They were all tadãy todete xai Tivet! ; amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion, b murmured against his disciples, say.
But their a scribes and Pharisees Mark ii. 12.] a See on Matt. ix. ver. 8.
ing, Why do ye eat and drink with Pub.
licans and sinners ? VER. 27.
[And when the Pharisees saw it, Και μετά ταύτα εξήλθε, και εθεάσατο | they said unto his disciples, Why τελώνην ονόματι Λευίν, καθήμενον επί τo | eateth your Master with Publicans τελώνιον, και είπεν αυτώ 'Ακολούθει μοι. and sinners, Matt. ix. 11. And when
And after these things he went forth, the scribes and Pharisees saw him eat and saw a Publican, named Levi, sitting with Publicans and sinners, they said at the receipt of custom : and he said unto his disciples, How is it that he unto him, Follow me.
eateth and drinketh with Publicans [And as Jesus passed forth from and sinners ? Mark ii. 16.] thence, he saw a man, named Mat
a See on Matt. iii. ver. 7. clause 1.
b See on Matt. ix. ver. 11. clause 2. thew, sitting at the receipt of custom : and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him,
VER. 31. Matt. ix. 9. And as he passed by, Και αποκριθείς ο Ιησούς, είπε προς αυhe saw Levi the son of Alpheus sit-1 τούς: Ου χρείαν έχουσιν οι υγιαίνοντες ιατting at the receipt of custom, and poữ, ára oi saxãs & XONTES. said unto him, Follow me. And he arose, and followed him, Mark ii. 14.]
And Jesus answering, a said unto a See on Matt. ix. ver. 9.
them, They that ure whole need not a
physiciun ; but they that are sick. VER. 28. Και καταλιπών άπαντα, αναστάς ήκο- | said unto them, They that be whole
[But when Jesus heard that, he
need not a physician, but they that a And he left all, rose up, and follow- are sick, Matt. ix. 12. When Jesus ed him.
heard it, he saith unto them, They a See on Matt. iv. ver. 20.
that are whole have no need of the
A. D. 31.
LUKE V. 31-37.
A. D. 31,
physician, but they that are sick, when the bridegroom shall be taken Mark ii. 17.)
away from them, and then shall they a See on Matt. ix. ver. 12.
fast in those days, Mark ü. 19, 20.]
a See on Matt. ix. ver. 15. VER. 32. Ουκ ελήλυθα καλέσαι δικαίους, αλλά
VER. 35. αμαρτωλούς, εις μετάνοιαν.
Ελεύσονται δε ημέραι και όταν απαρθή a I came not to call the righteous, but απ' αυτών ο νυμφίος τότε νηστεύσουσιν
è sinners to repentance.
έν εκείναις ταϊς ημέραις. [But go ye and learn what that
But the days will come, when the meaneth, I will have mercy, and not bridegroom shall be taken away froto sacrifice; for I am not come to call them, and then shall they fast in those the righteous, but sinners to repen
VER. 36. tance, Matt. ix. 13. I came not to call the righteous, but sinners to re
"Ελεγε δε και παραβολήν προς αυτούς pentance, Mark ii. 17.]
“Οτι ουδείς επίβλημα ιματίου καινού επιa See on Matt. ix. ver. 13.
Gάλλει επί ιμάτιον παλαιόν: ει δε μήγε,
και το καινόν σχίζει, και το παλαιώ ου VER. 33.
συμφωνεί επίβλημα του από τον καινού. Οι δε είπον προς αυτόν. Διατί οι μαθη- And he spake also a parable unto τα Ιωάννου νηστεύουσι πυκνά, και δεήσεις them ; a No man putteth a piece of a new THOBOūrTas, oroias rai oi tāv Papioaiwr o gurment upon an old ; if otherwise, then δέ σοι έσθίουσι και πίνουσιν ;
both the new maketh a rent, and the And they said unto him, a Why do piece that was taken out of the new the disciples of John fast often, und make agreeth not with the old. zwrayers, und likewise the disciples of
[No man putteth a piece of new the Pharisees ; but thine eat and drink? cloth unto an old garment; for that
which is put in to fill it up taketh [Then came to him the disciples of from the garment, and the rent is John, saying, Why do we and the made worse, Matt. ix. 16. No man Pharisees fast oft, but thy disciples also seweth a piece of new cloth on fast not, Matt. ix. 14. And the disciples of John and of the Pharisees that filled it up taketh away from the
an old garment: else the new piece used to fast: and they come and say old, and the rent is made worse, Mark unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but
a See on Matt. ix. ver. 16. thy disciples fast not? Mark ii. 18.] a See on Matt. ix. ver. 14.
Και ουδείς Gάλλει οίνον νέον είς ασκούς VER. 34. ο δε είπε προς αυτούς: Μη δύνασθε | ασκούς, και αυτός έκχυθήσεται, και οι
παλαιούς· ει δε μήγε, ρήξει ο νέος οίνος τους τους υιούς του νυμφώνος, εν και ο νυμφίος | ασκοί απολούνται. μετ' αυτών έστι, ποιήσαι νηστεύειν ;
a And no man putteth new wine into à And he said unto them, Can ye make old bottles ; else the new wine will burst the children of the bridechamber fast, the bottles, and be spilled, and the bottles while the bridegroom is with them?
shall perish. [And Jesus said unto them, Can [Neither do men put new wine into the children of the bridechamber old bottles; else the bottles break, mourn, as long as the bridegroom is and the wine runneth out, and the with them? but the days will come, bottles perish : but they put new when the bridegroom shall be taken wine into new bottles, and both are from them, and then shall they fast, preserved, Matt. ix. 17. And no man Matt. ix. 15. And Jesus said unto putteth new wine into old bottles, else them, Can the children of the bride- the new wine doth burst the bottles, chamber fast, while the bridegroom and the wine is spilled, and the bottles is with them ? as long as they have will be marred: but new wine must the bridegroom with them, they can- be put into new bottles, Mark ii. 22.] not fast. But the days will come, a See on Matt. ix. ver. 17.
A. D. 31.
LUKE V. 38, 39.-Vi. 1-6.
A. D. 31.
a And Jesus answering them said,
Have ye not read so much as this, what 'Allà vivor véoy sis & ondūc naivoùs Camo David did, when himself was an hungerτέον· και αμφότεροι συντηρούνται. ed, and they which were with him ;
But new wine must be put into new [But he said unto them, Have ye bottles; and both are preserved.
not read what David did when he VER. 39.
was an hungered, and they that were Και ουδείς πιών παλαιών, ευθέως θέλει | unto them, Have ye never read what
with him, Matt. xii. 3. And he said νέον· λέγει γάρ ο παλαιός χρηστότερός David did, when he had need, and εστιν.
was an hungered, he, and they that No man also having drunk old wine were with him, Mark ii. 25.] straightway desireth new : for he saith, a See on Matt. xii. ver. 3. The old is better.
Ως εισήλθεν εις τον οίκον του Θεού, "Εγένετο δε εν σαββάτω δευτεροπρώτα και τους άρτους της προθέσεως έλαβε, και διαπορεύεσθαι αυτόν δια των σπορίμων έφαγε, και έδωκε και τους μετ' αυτού ούς και έτιλλον οι μαθηταί αυτού τους στά- ουκ έξεστι φαγείν ει μή μόνους τους ιεχυας, και ήσθιον, ψώχοντες ταϊς χερσί.
pers; And it came to pass on the second
a How he went into the house of God, sabbath after the first, a that he went and did take and eat the shew-bread, through the corn fields; and his dis- and gave also to them that were with ciples plucked the ears of corn, and did him; which it is not lawful to eat, but eat, rubbing them in their hands. for the Priests alone ?
[At that time Jesus went on the [How he entered into the house of sabbath day through the corn, and God, and did eat the shew-bread, his disciples were an hungered, and which was not lawful for him to eat, began to pluck the ears of corn, and neither for them which were with to eat, Matt. xii. 1. And it came to him, but only for the priests? Matt. pass, that he went through the corn
xii. 4. How he went into the house fields on the sabbath day; and his of God in the days of Abiathar the disciples began, as they went, to High-priest, and did eat the shewpluck the ears of corn, Mark ii. 23.] bread, which is not lawful to eat but a See on Matt. xii. ver. 1.
for the priests, and gave also to them
which were with him? Mark ü. 26.] VER. 2.
a See on Matt. xii. ver. 4. Τινές δε τών Φαρισαίων είπον αυτοίς: Τι
VER. 5. ποιείτε και ουκ έξεστι ποιείν εν τούς σαςβασι;
Και έλεγεν αυτοίς· “οτι κύριος εστίν και * And certain of the Pharisees said υιός του ανθρώπου και του σαββάτου. unto them, Why do ye that which is not
a And he said unto them, That the lawful to do on the sabbath days?
Son of man is Lord also of the sabbath. [But when the Pharisees saw it, of the sabbath day, Matt. xii. 8,
[For the Son of man is Lord even they said unto him, Behold, thy, disciples do that which is not lawful to Therefore the Son of man is Lord do
also of the sabbath, Mark ii. 28.] upon the sabbath day, Matt. xii. 2. And the Pharisees said unto him,
. See on Matt. xii. ver. 8. Behold, why do they on the sabbath
VER. 6. day that which is not lawful? Mark
'Εγένετο δε και εν ετέρω σαββάτω εισελ. * See on Matt. xii. ver. 2.
θεϊν αυτόν εις την συναγωγήν, και διδάσ
κειν» και ήν εκεί άνθρωπος, και η χειρ αυVER. 3.
του και δεξιά ήν ξηρά. Και αποκριθείς προς αυτούς είπεν ο Ιη- a And it came to pass also on another coûç OUDÈ TOŪTO &végwte o troinge Aao sabbath, that he entered into the synaGid, omóre šmeivaogy aútòs, vai oi MET' gogue and taught : und there was a αυτού όντες και
man whose right hand was withered.
[And when he was departed thence, the sabbath days, Matt. xii. 11, 12. he went into their synagogue: And, And he saith unto them, Is it lawful behold, there was a man which had to do good on the sabbath days, or to his hand withered, Matt. xii. 9, 10. do evil? to save life, or to kill? But And he entered again into the syna- they held their peace, Mark iii. 4.] gogue; and there was a man there
VER. 10. which had a withered hand, Mark
Και περιβλεψάμενος πάντας αυτούς, a See on Matt. xii. ver. 9-14.
είπε τώ ανθρώπω· "Εκτεινον την χείρά σου.
ο δε εποίησεν ούτω και αποκατεστάθη ή VER. 7.
χεις αυτού υγιής ως η άλλη. Παρετίρουν δε αυτόν οι Γραμματείς και And looking round about upon them oi papiralo, el ły rõ oaßßáta Depaneú- all, he said unto the man, Stretch forth σει, ένα εύρωσι κατηγορίας αυτού. thy hand. And he did so : and his hund And the Scribes and Pharisees watch
was restored whole as the other. ed him, whether he would heal on the [Then saith he to the man, Stretch sabbath day; that they might find an ac- forth thine hand. And he stretched cusation against him.
it forth ; and it was restored whole, [And they asked him, saying, Is it like as the other, Matt. xii. 13. And lawful to heal on the sabbath days? When he had looked round about on that they might accuse him, Matt.
them with anger, being grieved for xii. 10. And they watched him,
the hardness of their hearts, he saith whether he would heal him on the And he stretched it out: and his hand
unto the man, Stretch forth thine hand. sabbath day; that they might accuse him, Mark iii. 2.]
was restored whole as the other, Mark VER. 8.
Αυτοι δε επλήσθησαν ανοίας» και διελάΑυτός δε ήδει τους διαλογισμούς αυτών, και είπε το ανθρώπω τω ξηράν έχονται την
προς αλλήλους, τί αν ποιήσειαν τω
Ιησού. χείρα: "Έγειραι, και στήθη εις το μέσον. ο δε αναστάς έστη.
a And they were filled with madness;
and communed one with another what a But he knew their thoughts, and said they might do to Jesus. to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst.
[Then the Pharisees went out, and And he arose, and stood forth.
held a council against him, how they
might destroy him, Matt. xii. 14. And [And he saith unto the man which the Pharisees went forth, and straighthad the withered hand, Stand forth, way took counsel with the Herodians Mark iii. 3.]
against him, how they might destroy a See on Matt. ix. ver. 4. clause 1.
him, Mark iii. 6.]
a And all they in the synagogue, VÉR. 9.
when they heard these things, were Είπεν ούν ο Ιησούς προς αυτούς: 'Επερω- | illed with wrath, Luke iv. 28. When τήσω υμάς τι: "Εξεστι τοϊς σάβασιν | they heard that, they were cut to the åya dowoiñoan, À YAMOTOÑO Ab; foxy heart, and took counsel to slay them, σώσαι, ή απολέσαι ;
Acts v. 33. Then said Jesus unto them, I will ask
VER. 12. you one thing ; Is it lawful on the sah- 'Εγένετο δε εν ταις ημέραις ταύταις, bath days to do good, or to do evil? to itna. Tev siç tò Ögos to poor euğaclar xai Tv save life, or to destroy it?
διανυκτερεύων εν τη προσευχή του Θεού. [And he said unto them, What And it came to pass in those days,
a that he went out into a mountain to shall there be among you that shall have one sheep, and if it fall into a pit pray, and continued all night in prayer on the sabbath day, will he not lay
to God. hold on it, and lift it out? How much [And he goeth up into a mountain, then is a man better than a sheep? Mark iii. 13.] Wherefore it is lawful to do well on a See on Mark i. ver. 35.
Α. D. 31.
LUKE VI. 18-20.
Α. D. 31.
και πλήθος πολύ του λαού από πάσης της Και ότε έγένετο ημέρα, προσεφώνησε | Ιουδαίας και Ιερουσαλήμ, και της παρατους μαθητές αυτού και εκλεξάμενος απ’ λίου Τύρου και Σιδώνος, οι ήλθον ακούσαι αυτών δώδεκα, ούς και αποστόλους ωνό- αυτού, και μαθήναι από των νόσων αυτών μασε"
And he came down with them, und And when it was day, he called unto stood in the plain, and the company of his him his disciples : a and of them he chose disciples, and a great multitude of peotwelve, whom also he named Apostles ; ple out of all Judæa and Jerusalem, and
[And calleth unto him whom he from b the sea coast of Tyre and Sidon, would ; and they came unto him. And which came to hear him, cand to be healhe ordained twelve, that they should ed of their diseases ; be with him, and that he might send a See on Matt. iv. ver. 25. clause 1. them forth to preach, Mark iii. 13, 14.] b See on Matt. xi. ver. 22. clause 2. a See on Mark iii. ver. 13, 14.
c See on Matt. iv. ver. 24. VER. 14.
VER. 18. Σίμωνα, δν και ανόμασε Πέτρον, και
Και οι όχλούμενοι υπό πνευμάτων ακα'Ανδρέαν τον αδελφόν αυτού, Ιάκωβον και
θάρτων και εθεραπεύοντο. Ιωάννης, Φίλιππον και Βαρθολομαίον,
a And they that were vered with una Simon, (whom he also numed Peter,) clean spirits : and they were healed. and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
a See on Matt. iv. ver. 24, clause 4. [And Simon he surnamed Peter ;
και πάς ο όχλος εζήτει άπτεσθαι αυSurnamed them Boanerges, which is, του ότι δύναμις παρ' αυτού εξήρχετο, και
ιατο πάντας. The sons of thunder; And Andrew, and Philip, and Bartholomew, Mark And the whole multitude sought to iii. 16-18.]
a touch him : b for there went virtue out a See on Matt. x. ver. 2, and 3. of him, and healed them all. clause 1.
a See on Matt. ix. ver. 20. clause 3. VER. 15. Ματθαίον και Θωμάν, Ιάκωβον τον τού | touched me: for I perceive that vir
b And Jesus said, Somebody hath 'Αλφαίου, και Σίμωνα τον καλούμενον Ζη
tue is gone out of me, Luke viii. 46. λωτών,
And Jesus, immediately knowing in a Matthew and Thomas, James the son himself that virtue had gone out of of Alphæus, and Simon called Zelotes, him, turned him about in the press,
[Matthew, and Thomas, and James and said, Who touched my clothes ? the son of Alphæus, and Thaddæus, and Mark v. 30. Simon the Canaanite, Mark iii. 18.]
VER. 20. a See on Matt. x. ver. 3, and 4. clause 1.
Και αυτός επάρας τους οφθαλμούς αυVER. 16.
του εις τους μαθητές αυτού, έλεγε: MαΙούδας Ιακώβου, και Ιούδαν Ισκαριώ- κάριοι οι πτωχοί» ότι υμετέρα έστιν ή βα
σιλεία του Θεού. δς και εγένετο προδότης. a And Judas the brother of Jumes,
And he lifted up his eyes on his disciand Judas Iscariot, which also was the ples, and said, a Blessed be ye poor: for
yours is the b kingdom of God. [And Judas Iscariot, which also b The meek also shall increase their betrayed him: and they went into an joy in the LORD, and the poor among house, Mark iii. 19.]
men shall rejoice in the Holy One of a See on Matt. x. ver. 3. clause 5. Israel, Isa. xxix. 19. I will also leave and 4. clause 2.
the midst of thee an afflicted and
poor people, and they shall trust in VER. 17.
the name of the LORD, Zeph. iii. 12. Και καταβάς μετ' αυτών, έστη επί τό- For ye see your calling, brethren, how που πεδινού και όχλος μαθητών αυτού, thatnot many wise men after the flesh,