« PreviousContinue »
Α. D. 33.
LUKE XI.. 14-24.
Α. D. 33.
VER. 14. :
a And if I by Beelzebub cast out Και ήν εκβάλλων δαιμόνιον, και αυτό ήν | devils, by whom do your sons cast them κωφαν· εγένετο δε, του δαιμονίου εξελθόν- out ? therefore shall they be your judges. τος, ελάλησεν ο κωφός και εθαύμασαν οι a See on Matt. xii. ver. 27. όχλοι.
VER. 20. And a he was casting out a devil, and it was dumb. b And it came to pass,
Ει δε εν δακτύλω Θεού εκβάλλω τα δαιwhen the devil was gone out, the dumb
μόνια, άρα έφθασεν εφ' υμάς η βασιλεία spake ; and the people wondered.
του Θεού. a See on Matt. iv. ver. 24. clause 4. a But if I with the finger of God cust bSee on Matt. ix. ver. 33.
out devils, no doubt the kingdom of God
is come upon you. VER. 15.
a See on Matt. xii. ver. 28. Τινές δε εξ αυτών είπον· 'Εν Βεελζεβούλ άρχοντι των δαιμονίων εκβάλλει τα δαι
VER. 21. μόνια.
“Οταν ο ισχυρός καθωσπλισμένος φυa But some of them said, He casteth
λάσση της εαυτού αυλήν, εν ειρήνη εστί τα out devils through * Beelzebub the chief imápxovta aútoữ. of the devils.
a When a strong man armed keepeth *Gr. Beelzebul, and so ver. 18, 19,
his palace, his goods are in peace : a See on Matt. xii. ver. 24.
a And that they may recover them
selves out of the snare of the devil, VER. 16.
who are taken captive by him at bis "Ετεροι δε πειράζοντες, σημείον παρ' will, 2 Tim. ii. ver. 26. αυτού εζήτουν εξ ουρανού. * And others, tempting bim, sought of
VER. 92. him a sign from heaven.
"Επαν δε και ισχυρότερος αυτού επελθών a See on Matt. xii. ver. 38. clause 3.
νικήση αυτών, την πανοπλίαν αυτού αίρει, εφ' και έπεποίθει, και τα σκύλα αυτού δια
δίδωσιν. VER. 17. Αυτός δε ειδώς αυτών τα διανοήματα,
a But when a stronger than he shall είπεν αυτοίς: Πάσα βασιλεία εφ' εαυτήν
come upon him, and overcome him, he διαμερισθείσα έρημούται, και οίκος επί
taketh from him all his armour wherein οίκον πίπτει.
he trusted, and divideth his spoils.
a See on Matt. xii. ver. 29., But he, a knowing their thoughts, said "unto them, Every kingdom divided
VER. 93. against itself is brought to desolation ; and a house divided against a house,
“Ο μη ων μετ' εμού, κατ' εμού έστι: falleth. .
και ο μη συνάγων μετ' εμού σκορπίζει. a See on Matt. ix. ver. 4. clause 1. a He that is not with me is against
me: and he that gathereth not with me, VER. 18.
scattereth. Ει δε και ο Σατανάς εφ' εαυτόν διεμε a See on Matt. xii, ver, 30. ρίσθη, πώς σταθήσεται η βασιλεία αυτού; ότι λέγετε, έν Βεελζεβούλ εκβάλλειν με τα
VER. 24. δαιμόνια,
*Όταν το ακάθαρτον πνεύμα εξέλθη a If Satan also be divided against him από του ανθρώπου, διέρχεται δι' ανύδρων self, how shall his kingdom stand? Be τόπων, ζητούν ανάπαυσιν, και μη ευρίσκον, cause ye say that. I cast out devils | λέγει. Υποστρέψω εις τον οίκον
όθεν through Beelzebub ,
εξήλθον. a See on Matt. xii. ver. 25, 26. a When the unclean spirit is gone out
of a man, he walketh through dry places, VER. 19.
seeking rest; and finding none, he saith, Ει δε εγώ έν Βεελζεβούλ εκβάλλω τα | I will return unto my house whence I δαιμόνια, οι υιοί υμών εν τίνι εκβάλλουσι ; came out. δια τούτο κριται υμών αυτοι έσονται.
a See on Matt. xii. ver. 43, 44.
Α. D. 33.
Α. D. 33.
θρώπου τη γενεά ταύτη. Και ελθών ευρίσκει σεσαρωμένος και κεκοσμημένον.
a For as Jonas was a sign unto the And when he cometh, he findeth it Ninevites, so shall also the Son of man
be to this generation. swept and garnished.
a See on Matt. xii. ver. 40. VER. 26.
VER. 31. Τότε πορεύεται και παραλαμβάνει επ
Βασίλισσα νότου εγερθήσεται εν τη τα έτερα πνεύματα πονηρότερα εαυτού, και εισελθόντα κατοικεί εκεί και γίνεται κρίσει μετά των ανδρών της γενεάς ταύτης, τα έσχατα του ανθρώπου εκείνου χειρονα τών και κατακρινει αυτούς ότι ήλθεν εκ των
περάτων της γης ακούσαι την σοφίαν Σολοπρώτων.
μώντος και ιδού, πλείον Σολομώντος ώδε. a Then goeth he, and taketh to him
a The queen of the south shall rise up seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell in the judgment with the men of this there: and the last state of that man
generation, and condemn them: for she is worse than the first.
came from the utmost parts of the earth
to hear the wisdom of Solomon; and, bea See on Matt. xii. ver. 45.
hold, a greater than Solomon is here.
a See on Matt. xii. ver. 42. VER. 27. Εγένετο δε εν τω λέγειν αυτόν ταύτα,
VER. 32. επάρασα τις γυνή φωνήν εκ του όχλου,
"Ανδρες Νινευί αναστήσονται εν τη κρίσει είπεν αυτώ Μακαρία η κοιλία και βαστά- μετά της γενεάς ταύτης, και κατακρινούσιν σασά σε, και μαστοι ούς εθήλασας. αυτήν ότι μετενόησαν εις το κήρυγμα Ιω
And it came to pass, as he spake these vão xai idoù, nielov 'IQvã ade: things, a certain woman of the company a The men of Nineveh shall rise up in lifted up her voic and said unto him, the judgment with this generation, and Blessed is the womb that bare thee, and shall condemn it; for they repented at the paps which thou hast sucked.
the preaching of Jonus; and, behold, a
greater than Jonas is here. VER. 28.
a See on Matt. xii. ver. 41. Αυτός δε είπε: Μενούνγε μακάριοι οι ακούοντες τον λόγον του Θεού, και φυλάσ
VER. 33. σοντες αυτόν. But he said, Yea, & rather blessed are | θησιν, ουδε υπό τον μόδιον, αλλ' επί την
Ουδείς δε λύχνον άψας εις κρυπτον τίthey that hear the word of God, and λυχνίαν, ίνα οι εισπορευόμενοι το φέγγος keep it.
βλέπωσιν. a See on Matt. vii. ver. 21.
a No man, when he hath lighted a
candle, putteth it in a secret place, neiVER. 29.
ther under a * bushel, but on a candleΤών δε όχλων έπαθροιζομένων ήρξατο | stick, that they which come in may see λέγειν· “Η γενεά αύτη πονηρά εστι· ση the light. μείον επιζητεί, και σημείον ου δοθήσεται
See Matt. v. ver. 15. Margin. αυτή, ει μη το σημείον Ιωνά του προ a See on Matt. v. ver. 15. φήτου. And when the people were gathered
VER. 34. thick together, he began to say, a This is
“Ο λύχνος του σώματός έστιν ο οφθαλαη ευil generation: they seek a sign; | μός, όταν ούν ο οφθαλμός σου απλούς ή, and there shall no sign be given it but και όλον το σώμα σου φωτεινόν έστιν the sign of Jonas the prophet.
επάν δε πονηρος ή, και το σώμα σου σκοa See on Matt. xii. ver. 39.
a The light of the body is the eye : VER. 30.
therefore when thine eye is single, thy Καθώς γαρ εγένετο Ιωνάς σημείον τοϊς | whole body also is full of light; our
A. D. 33.
A. D. 33. when thine eye is evil, thy body also is ishness with God: for it is written, full of darkness.
He taketh the wise in their own a See on Matt. vi. ver. 22, 23. craftiness. And again, the Lord
knoweth the thoughts of the wise, VER. 35. EXÓTEL OŰV p) sò pãs, tò év coi, exótos that they are vain, iii. 18—20. Beεστίν.
cause thou sayest, I am rich, and in
creased with goods, and have need a Take heed therefore that the light of nothing; and knowest not that which is in thee be not darkness.
thou art wretched, and miserable, and a There is a way that seemeth poor, and blind, and naked : I counright unto a man; but the end thereof sel thee to buy of me gold tried in the are the ways of death, Prov. xvi. 25. fire, that thou mayest be rich ; and Seest thou a man wise in his own white raiment, that thou mayest be conceit? there is more hope of a fool clothed, and that the shame of thy than of him, xxvi. 12. Woe unto nakedness do not appear; and anoint them that call evil good, and good thine eyes with eye-salve, that thou
darkness for light, and mayest see, Rev. iii. 17, 18. light for darkness; that put bitter for
VER. 36. sweet, and sweet for bitter! Woe unto them that are wise in their own
Ει ούν το σώμα σου όλον φωτεινόν, μη eyes, and prudent in their own sight! έχον τι μέρος σκοτεινόν, έσται φωτεινών Iša. v. 20, 21. How do ye say, We nov, dç ötav ó aúxvos rãi åorgatñ peuare wise, and the law of the LORD iš tiby 08 with us? Lo, certainly in vain made
a If thy whole body therefore be full he it; the pen of the scribes is in vain. of light, having no part dark, the whole The wise men are ashamed, they are
shall be full of light, as when the dismayed and taken: lo, they have light shining of a cundle doth give thee Tejected the word of the Lorð; and light. what wisdom is in them? Jer. viii.
* Gr. A candle by it's bright shining. 8,9. And Jesus said, For judgment a () how love I thy law! it is my I am come into this world; that they meditation all the day. Thou, through which see not might see, and that thy commandments, hast made me they which see might be made blind. wiser than mine enemies : for they And some of the Pharisees which are ever with me. I have more unwere with him heard these words, and derstanding than all my teachers : for said unto him, Are we blind also ? | thy testimonies are my meditation. I John is. 39, 40. Professing them- understand more than the ancients; selves to be wise, they became fools, because I keep thy precepts. I have And changed the glory of the uncor- refrained my feet from every
way, ruptible God into an image made like that I might keep thy word. I have to corruptible man, and to birds, and not departed from thy judgments: for four.footed beasts, and creeping thou hast taught me.
How sweet things, Rom. i. 22, 23. For it is are thy words unto my taste! yeu, written, I will destroy the wisdom of sweeter than honey to my mouth! the wise, and will bring to nothing Through thy precepts I get underthe understanding of the prudent. standing: therefore I hate every false Where is the wise? where is the way. Thy word is a lamp unto my scribe ? where is the disputer of this feet, and a light unto my path, Psal. world ? hath not God made foolish cxix. 97-105. A wise man will the wisdom of this world? For after hear, and will increase learning; and that, in the wisdom of God, the world a man of understanding shall attain by wisdom knew not God, it pleased unto wise counsels, Prov. i. 5. My God by the foolishness of preaching to son, it thou wilt receive my words, save them that believe, i Cor. i. and hide my commandments with 19-21. Let no man deceive him- thee ; so that thou incline thine ear self
. If any man among you seemeth unto wisdom, and apply thine heart to be wise in this world, let him be to understanding; yea, if thou criest come a fool, that he may be wise. after knowledge, und liftest up thy For the wisdom of this world is fool- voice for understanding: If thou seek
A. D. 33.
LUKE XI. 36-42.
A. D. 33.
est her as silver, and searchest for
VER. 39. her as for hid treasures; then shalt Είπε δε ο Κύριος προς αυτόν: Νύν υμείς thou understand the fear of the LoRD, οι Φαρισαίοι το έξωθεν του ποτηρίου και and find the knowledge of God. For | του πίνακος καθαρίζετε το δε έσωθεν υμών the LORD giveth wisdom : out of his réuer ágnayñs xal movngias. mouth cometh knowledge and under
a And the Lord said unto him, Now standing, He layeth up sound wis- do ye Pharisees make clean the outside of dom for the righteous : he is a buckler the cup and the platter : but your to them that walk uprightly. He inward part is full of ravening and keepeth the paths of judgment, and
wickedness. preserveth the way of his saints. Then shalt thou understand righteous
a See on Matt. xxiii. ver. 25. ness, and judgment, and equity ; yea,
VER. 40. every good path. When wisdom entereth into thine heart, and knowledge to cues étointi ;
"Αφρονες, ουχ ο ποιήσας το έξωθεν, και is pleasant unto thy soul, discretion shall preserve thee, understanding Ye fools! did not he that made that shall keep thee; to deliver thee from which is without, make that which is the
way of the evil man, from the within also ? man that speaketh froward things,
VER. 41. ii. 1-12. But the path of the just is Πλήν τα ενόντα δότε ελεημοσύνην, και as the shining light, that shineth idoù, Trávta nadapà ipîv érti. more and more unto the perfect day, But rather a give alms * of such things iv. 18. Then shall we know, if we as ye huve, and, behold, ball things are follow on to know the Lord: his clean unto you. going forth is prepared as the morn
* Or, as you are able. ing; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain
A See on Matt. v. ver. 42, clause 1. unto the earth, Hos. vi. 3. Jesus Lord Jesus, that there is nothing un
b I know, and am persuaded by the saith unto them, Have
understood all these things? They say unto him, clean of itself: but to him that esYea, Lord. Then said he unto them, teemeth any thing to be unclean, to Therefore every Scribe which is in him it is unclean. But if thy brother structed unto the kingdom of heaven, est thou not charitably. Destroy
be grieved with thy meat, now walkis like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his not him with thy meat, for whom treasure things new and old, Matt. Christ died. Let not then your good xiii, 51, 52. For he that hath, to
be evil spoken of. For the kingdom him shall be given : and he that hath of God is not meat and drink; but not, from him shall be taken even
and joy in that which he hath, Mark iv. 25.
the Holy Ghost. For he that in these
things serveth Christ: is acceptable VER. 37.
to God and approved of men, Rom. 'Εν δε τω λαλήσαι, πρώτα αυτον Φαρι- xiv. 14-18. For every creature of cañós tis omws ågoorhon Tag' aútão £1- God is good, and nothing to be reσελθών δε ανέπεσεν.
fused, if it be received with thanksAnd as he spake, a certain a Pharisee giving : for it is sanctified by the word besought him to dine with him: und he of God and prayer, 1 Tim. iv. 4, 5. went in, and sat down to meat.
Unto the pure all things are pure ;
but unto them that are defiled and a See on Matt. iii. ver. 7. clause 1.
unbelieving is nothing pure; but even VER. 38.
their mind and conscience is defiled,
Tit. i. 15. ο δε Φαρισαίος ιδών εθαύμασεν ότι ου
VER. 42. πρώτον εβαπτίσθη τρό του αρίστου. . And when the Pharisee saw it, alie | Αποδεκατoύτε το ήδύοσμον και το σπήγα
'Αλλ' ουαί υμίν τοϊς Φαρισαίοις, ότι marvelled that he had not first washed before dinner.
νον και πάν λάχανον, και παρέρχεσθε την
κρίσιν και την αγάπην του Θεου· ταύτα a See on Mark vii. ver. 3.
1 έδει ποιήσαι. κακείνα μή αφιέναι.
A. D. 33.
A. D. 33. But 4 poe unto you Pharisees, for ye | Gάστακτα, και αυτοι εν των δακτύλων tithe mint and rue, and all manner of lipão ou a poor fatets tots Poptiois. herbs, and pass over judgment and the love of God : these ought ye to have done, Lawyers! afor ye lade men with burdens
And he said, Woe unto you also ye and not to leave the other undone.
grievous to be borne, and ye yourselves [Woe unto you, Scribes and Pha- touch not the burdens with one of your risees, hypocrites ! for ye pay tithe fingers. . of mint, and anise, and cummin, and have omitted the weightier matters of
[For they bind heavy burdens, and the law, judgment, mercy, and faith : grieyous to be borne, and lay them on these ought ye to have done, and not
men's shoulders; but they themselves to leave the other undone, Matt. will not move them with one of their xxiii. 23.]
fingers, Matt. xxiii. 4.]
a See on Matt. xxiii. ver. 4. a See on Matt. xxiii. ver. 23.
Ουαί υμίν, ότι οικοδομείτε τα μνημεία Ουαί υμίν τοϊς Φαρισαίους, ότι αγαπάτε | των προφητών, οι δε πατέρες υμών απέκτην πρωτοκαθεδρίαν εν ταϊς συναγωγαίς, ,
τειναν αυτούς. . και τους ασπασμού εν ταίς αγοραίς. Woe unto you, Pharisees ! for a ye love pulchres of the prophets ; aand your fa
Woe unto you! for ye build the sethe uppermost seats in the synagogues, thers killed them. and greetings in the markets. [And love the uppermost rooms at
[Woe unto you, Scribes and Pharifeasts, and the chief seats in the
sees, hypocrites! because ye build the
tombs of the prophets, and garnish synagogues, and greetings in the
the sepulchres of the righteous, And markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi, Matt. xxiii. 6, 7.]
say, If we had been in the days of
our fathers, we would not have been a See on Matt. xxiii. ver. 6,7.
partakers with them
the blood of VER. 44.
the prophets, Matt. xxiii. 29, 30.]
a See on Matt. xxi. ver. 35. Ουαί υμίν, Γραμματείς και Φαρισαίοι, υποκριται, ότι έστε ώς τα μνημεία τα
VER. 48. άδηλα, και οι άνθρωποι οι περιπατούντες
"Αρα μαρτυρείτε, και συνευδοκείτε τους επάνω ουκ οίδασιν. .
έργοις τών πατέρων υμών, ότι αυτοί μεν a Voe unto you, Scribes and Phari-1 απέκτειναν αυτούς, υμείς δε οικοδομείτε sees, hypocrites! for ye are as graves aŭtãy tà urnusia. which appear not, and the men that
Truly ye bear witness that ye
allow walk over them are not aware of them.
the deeds of your fathers : for they in[Woe unto you, Scribes and Pha- deed killed them, and ye build their serisees, bypocrites! for ye are like pulchres. unto whited sepulchres, which indeed
[Wherefore ye be witnesses unto appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and them which killed the prophets, Matt.
yourselves, that ye are the children of of all uncleanness, Matt. xxiii. 27.] xxiii. 31.] a See on Matt. xxiii. ver. 27.
Διά τούτο και η σοφία του Θεού είπεν: Αποκριθείς δέ τις των νομικών, λέγει | 'Αποστέλώ εις αυτούς προφήτας, και αποσσιτα: Διδάσκαλε, ταύτα λέγων και ημάς τόλους, και εξ αυτών αποκτενούσι και εκυβρίζεις.
διώξουσιν Then answered one of the Lawyers,
a Therefore also said the wisdom of and said unto him, Master, thus saying, God, I will send them prophets and thou reproachest us also.
apostles, and some of them they shall slay
and persecute; VER. 46.
[Wherefore, behold, I send unto 'O Sè sine Kai ipîv tos vou inoiz oủai, you prophets, and wise men, and ότι φορτίζει τους ανθρώπους φορτία δυσ- | Scribes and some of them ye shall