What English readers, unacquainted with Greek or Latin, will believe me, or any other man, when we commend those authors, and confess we derive all that is pardonable in us from their fountains, if they take those to be the same poets whom our Oglebys... The Works of the English Poets: Dryden - Page 269by Samuel Johnson - 1779Full view - About this book
| John Dryden - Classical poetry - 1702 - 362 pages
...Life to imitate, fb abus'd, as I may fay, to their Faces, by a botching Interpreter. What Englifli Readers, unacquainted with Greek or Latin, will believe...or any other man when we commend thofe Authors, and confers we derive all that is pardonable in us from their Fountains, if they take thofe to be the fame... | |
| John Dryden - 1716 - 424 pages
...to their Faces, by a botching Interpreter. What Englijh Readers, unacquainted with Greek or Latiny will believe me or any other man, when we commend...if they take thofe to be the fame Poets, whom our Ogleby's have Translated? But I dare afllire them, that a good Poet is no more like hirrifelf, in A... | |
| Miscellany poems - 1716 - 426 pages
...my Life to imitate, fo abus'd, as I may fay, to their Faces, by a botching Interpreter. What Englijh Readers, unacquainted with Greek or Latin^ will believe...we derive all that is pardonable in us from their Fountain^ if they take thofe to be the fame Peers, whom our Ogkby's have Tranflatcd? But I dare aiTure... | |
| John Dryden - Classical poetry - 1716 - 424 pages
...to theiT Fa'Ces, by a botehing Inrerprerer. What Engtifi Readersj unacquainted with Greek or Larin, will believe me or any other man, when we commend thofe Authors, aad confefs we derive all that is pardonable in us from their Fountains, if they take thofe to be the... | |
| John Dryden - English poetry - 1743 - 352 pages
...Life to imitate, fo abub'd, as I may far/, to their Faces, by a botching Interpreter. What Englijb Readers, unacquainted with Greek or Latin, will believe...Fountains, if they take thofe to be the fame Poets, whom oar Ogilby's have tran dated? But I dare affure them, that a good Poet is no more like himfelf, in... | |
| John Dryden - English poetry - 1760 - 488 pages
...my life to imitate, fo abufed, as I may fay, to their faces, by a botching interpreter. What Englifh readers, unacquainted with Greek or Latin, will believe...if they take thofe to be the fame Poets, whom our Ogilbys have tranflated ? But I dare aflbre them, that a good Poet is no more like himfelf, in a dull... | |
| John Dryden - 1760 - 528 pages
...to imitate, fo abufed, as I 4 may may fay, to their faces, by a botching interpreter. What Englifti readers, unacquainted with Greek or Latin, will believe...if they take thofe to be the fame Poets, whom our Ogilbys have tranflated ? But I dare afiure them, that a good Poet is no more like himfelf, in a dull... | |
| John Dryden - English poetry - 1767 - 388 pages
...life to Imitate, fo abul'ed, as I may fay, to their faces, by a a botching interpreter. What Englifh readers, unacquainted with Greek or Latin, will believe...if they take thofe to be the fame Poets, whom our Ogilbys have tranflated ? But I dare aflure them, that a good poet is no more like himfelf, in a dull... | |
| John Dryden - English poetry - 1767 - 386 pages
...imitate, fo abufed, as 1 may fay, to their faces, by • • a a Botching interpreter. What Englifh readers, unacquainted with Greek or Latin, will believe me, or any other man, when we commerid thofe authors,' and confefs we derive all that is pardonable in u* from their fountains, if... | |
| English poets - 1790 - 362 pages
...my life to imitate, fo abufed, as I may fay, to their faces, by a botching interpreter. What Englifh readers* unacquainted with Greek or Latin, will believe...if they take thofe to be the fame Poets, whom our Ogilbys have tranflated ? But I dare affure them, that a good Poet is no more like himfelf, in a dull... | |
| |