is truly drink: he that eateth my flesh, and drinketh my blood, remaineth in me, and I in him. The PROSE. R AUDA, Sion, Salvatorem, ISE royal Sion, rise and sing Thy soul's kind Shepherd, thy heart's King. Sound forth thy Cymbals, strike thy Lyres Lauda Ducem et Pastorem In hymnis et canticis. Tun'd to the voice of hea- Quantum potes, tantum above The first ambition of thy Nec laudare sufficis. love. Laudis thema specialis, Panis vivus et vitalis Hodie proponitur. Quem in sacræ mensa cænæ The sacred bread of life, this day's Triumphant text, provokes our praise; The living, and life-giving bread To all the twelve distributed; When life itself, about to die, Of love was its own lega cy. Come, Love, and let us weave a song Loud and pleasant, sweet and long; Let lips and hearts lift high the noise qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in eo. Turbæ fratrum duodenæ Datum non ambigitur. Sit laus plena, sit sonora, Mentis jubilatio; Dies enim solemnis agitur, In qua mensæ prima recoli tur Hujus institutio. In hac mensa novi Regis The aged Pascha pleads not years, But spies love's dawn, and disappears; Types yield to truth, shades shrink away, And by a mindful, mystic breath, Vetustatem novitas, Umbram fugat veritas, And all their night is lost Noctem lux eliminat. in day. But lest that die too, we Quod in cæna Christus are bid Ever to do, what Christ once did; gessit Faciendum hoc expressit Phase vetus terminat. Where nature's laws no Himself to me my Saviour brings; As meat in that, so drink in That we may live, revive Docti sacris institutis his death, With consecrated bread and Panem, vinum, in salutis. wine Transform'd, and taught to Consecramus hostiam. turn divine. The heav'n-instructed Dogma datur Christianis light of faith Here a holy dictate hath, Quod in carnem transit panis, Et vinum in sanguinem. That they but lend their form and face, Themselves with rev'rence leave the place, Nature and name to be Animosa firmat sides made good, Præter rerum ordinem, By nobler bread, more noble blood. Quod non capis, quod non vides, Sub diversis speciebus, Signis tantum, et non rebus, Latent res eximiæ. this, But still in both one Christ Caro cibus, sanguis potus, he is. ev'ry crum. to Quantum toto tegitur. In broken forms he lives the Nulla rei fit scissura, same, And all, in each, his virtues Signi tantum sit fractura, reign. Qua nec status, nec statura Signati minuitur. See how the food of Angels Ecce panis Angelorum, then Bends to the lowly mouths of men ! The children's bread, the bridegroom's wine, Not to be cast to dogs or swine. Behold the final sacrifice, his ram, Jesus, master just and Our food, and faithful shep- And feed us, as thy darling the same way; Nor change the pasture, but the place, To feed upon thee face to face. Amen, Alleluia. Factus cibus viatorum! Vere panis filiorum Non mittendus canibus. In figuris præsignatur, Agnus Paschæ deputatur, Datur Manna Patribus. In terra viventium. O let that love, which Qui nos pascis hic mortales, Mix with our low mortality, Lift our lean souls, and set Tuos ibi commensales, us up Convictors of thy heav'nly Cohæredes, et sodales cup; Co-heirs of saints, that so we may Take the same food, and Bone pastor, panis vere, Tu nos pasce, nos tuere, Fac sanctorum civium. GOSPEL. John vi. 56. 59. : A Jews: My flesh is meat indeed; and my blood is drink indeed. He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him. As the Father, OFFERT. who liveth, hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, shall also live by me. This is the bread that came down from heaven. Not as your fathers did eat Manna, and died. He that eateth this bread, shall live for ever. Credo. Lev. xxi. The Priests of the Lord offer to God incense and loaves and therefore shall they be holy to their God, and shall not defile his name. Alleluia. Sacerdotes Domini incensum & panes offerunt Deo: et ideo sancti erunt Deo suo, et non polluent nomen ejus. Alleluia. SECRET. Mercifully grant to thy Church, O Lord, we beseech thee, the gifts of Unity and Peace, which are mystically represented by these offerings. Thro'. PREFACE. Ordinary, p. 48. which is said during the Octave. COMM. 1 Gor. xi. As often as you shall eat this bread, and drink this cup, you shall publish the death of the Lord, till he come. Whoever therefore shall eat this bread, or drink the cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. Alleluia. Quotiescunque manducabitis panem hunc, & calicem bibetis, mortem Domini annuntiabitis donec veniat itaque quicunque manducaverrit panem, vel biberit calicem Domini indigne, reus erit corporis, et sanguinis Domini. Alleluia. POSTCOMM. Fac nos. Grant us, O Lord, we beseech thee, the everlasting possession of thyself, as a pledge of which we have received thy body and blood. Who livest. The same Mass is said during the Octave; unless a Double occur: And the second COLLECT is: Concede nos, p. lxix. The third: Ecclesiæ tuæ, p. Ixii. Or: Deus omnium, ib. VESPERS. Anth. The Christ, the Lord, being a Priest for ever according to the order of Melchisedec, offered bread and wine. Ant. Sacerdos in æternum Christus, Dominus, secundum ordinem Melchisedec, panem et vinum obtulit. Ps. Dixit Dominus, p. 69. Anth. The merciful Lord Ant. Miserator Dominus hath given those, who fear escam dedit timentibus se |