Page images

a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,

38 And stood at bis feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

39 Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.

4) And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.

41 There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.

42 And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me, therefore, which of them will love bim most?

43 Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.

44 And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman ? I entered into thine house, thou gavest me no water for feet : but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the bairs of her head.

45 Thou gavest me no kiss : but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.

46 My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.

47 Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much : but to whom little is forgiven, the same loveth little,


ஸ்திரி அவர் பரிசேயனுடைய வீட்டிலே பந்தியிருககிறதை யறிந்து ஒருபரணியிற் பரிமளதயிலங்கொணடுவநது,



ங அ அவருடைய பாதங்களின் ருகே பினனா - நினறு அடி துசொண்டு அவருடைய பாதங்களை ; கணணீரினாலே நனைத் துத் தன் தலையின் உயிராலேரொடைத்து அவருடைய பாத நகளைமுத்தஞசெயது பரிமள ரயில் - தைப்பூச னாள.

ஙக அவரையழைத் தபரிசேயன அதைக்கண்டபொழுது இவர் தீர்க்கதரிசியானால் தமமைத்தொடுகிற ஸ்திரி யின்னா

இப்படிப்பட்டவளெனறும அறி நதிரு பார். பாவியாயிருக்கிறாளேயெனறு தனககுளளேயெண ணிககொணடான

சாய இயேசுவானவர் அவனைநோக்கிச சீமோனே உனக குஒருவார் தரைசொல்ல விருமபுக்றேனெனறார் போதகரே சொல லுமெனறான.

சக (இயேசுவானவர்சொனனது )சடனகாரனொருவனு க்குக்கடனாளிகள இரண்டுபேரிருநதார்கள, அவர் ளிலொ ருவன ஐந்நூ றுவெள்ளிக்காசும மற்றொருவன ஐமபது வெள் ளிக்காசுங்கொடுக்க வேண்டியிருந்தது.

சஉ அவர்கள கொடுக்கிறதறகுத திராணியில்லாதவர்க ளான பொழுது இருவருக்குங்

கடனை மனனித்தான. ஆகை யால அவர்சளிலெவன அவனிடத்தில் அதிக அனபாயிருப் பான அதைசசொலலென றார்.

சந சீமோன மாறுததரமாகசசொனனது. அதிகமான மன்னிப்பைப்பெற்றவள் னவனோ அவனேயெனறு நினைக்கி றேனெனறான. அப்பொழுது அவர் நிதானமாயத் தீர்த்தா யென றுசொலலிப்.

சச பினபு ஸ்திரியினிடத்திலே திரும்பிச சீமே னுடனே சொனனது. நத ஸ்திரியைப் பார்க்கிறாயா நான உனது வீட்டிலவநதபொழுது நீ யெனகால்களுக்காகத் தணணீ ரைத்தரவில்லை. இவளகண்ணீரினாலே யெனகால்களை நனைத் துத தன தலையின மயிடாலே தொடைத்தாள்.

சரு நீ பெனனை முததஞசெயயவில்லை. இவள இங்கேபிர வேசித்தது முதல எனடாதங்களை ஓயாமல முத்தம் செய தாள.

சசு நீ யென தலையில் எணணெயயைப் பூசவில்லை பரிமளதயில் ததை என பாதங்களிற் பூச னாள.

சஎ ஆனதால் இவளசெய்த அநேகபாவங்கள் மனனிக கப்பட்டபடியினாலே மிகவும் அன ாயிருக்கிறாளென று உன சகுசசொலலுகிறேன. அல்லாமலுங் கொஞசமமனனிககப பெற்றவனெவனோ அவன கொஞசம அனபாயிருக்கிறானெ


48 And he said unto her, Thy sins are forgiven.

49 And thev that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sin also ?

50 And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.


1 Women minister unto Christ of their substance.

4 Christ, after he had preached from place to place, aitended with his apostles, propoundeth the parable of the sower, 16 and of the candle : 21 declareth who are his mother and brethren : 22 rebuketh the winds : 26 casteth the legion of devils out of the man into the herd of swine : 37 is rejected of the Gadarenes : 43 healeth the woman of her bloody issue, 49 and raiseth from death Jairus' daughter.

And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him,

2 And certain women, which had been bealed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils,

3 And Joanna the wife of Chuza Herod's stéward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.

4 9 And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:

5 A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.

6 And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture,

சஅ பினபு அவளை நோக்கி உனபாவங்கள் மனனிக்கப் பட்டன் வென்றார்.

சக அ-பொழுது பந்தியிலிருந்தவர்கள பாவங்களை மன னிக்கிற இவனயாவனெனறுசொல்லிக்கொண்டார்கள்.

நிய அவர் (பினனும் ) ஸ்திரியை நோக்கி உன விசுவாசம உன்னை இரட்சித்தது. சமாதானத்தோடேபோவென்றார்.

அ. அதிகாரம். [(க) கிறிஸ்து திரிந்து பிரசங்கமபணணுசையில் ஸ்திரிகள அவருக கூழியஞசெய்தது. (ச) விதைக்கிறவனைக்கு தறி து அவர் போதித்தது. (யசு ) விளக்சைக்கு றி துப் தது. (யசு) அவருடையதாயுஞ சகோதரரும பார்க்கவ நதது. (உ உ கடலிலே அவர் தூங்குகையிற் சீஷர்கள காற்றுககுபபயநதது. (உசு) பசாசுக்கள் ருவ னிடத்திலிருந்து துரதச ட்டுப் பன்றிகளுக்குட் புகு ந தது. (சங) அவர் எருஸ் திரியைக் குணமாக்கினது. (சசு) யாவீருவி னுடைய மகளையுயிரோடெழுப்பினது.)



பினபு அவர் பிரயாண மாய்ப்பட்டினங்கள் தோறும கள்தோறும் திரிந்து பராபரனுடைய இராசசியததைச சுவிசேஷமாயப்பிரகங்கம்பண்ணினார்.

உ பனனிருவருமபொலலாத ஆவிகளினினறும வியாதிக ளினின றுங் குணமாக்கப்பட்ட சிலஸ்திரிகளும அவருடனே கூடப்போனார்கள. ஏழுப

பசாசுக்களினினறும நீக்கப்பட்ட மகுதலேனா ளென்னப்பட்ட மரியாளும ஏரோபேயின் சாரியக்காரனா கிய கூசாவின மனைவியாகிய யொவனனான சூசனனாளு ந தங்கள் ஆஸ்திகளால் அவருச கூழியஞ் செய்து கொண்டுவரு கிற மற்ற அநேச ஸதிரிசௗ ம அவருடனேயிருநதார்கள.

. ச பட்டினஙளிலிருந்து மிகுநதசனங்களவநது அவரி டத்திற கூடியிருக்கிறபொழுது அவர் உவமையாயச சொன




ரு பயிரிடுகிறவன தன விதையை விதைக்கப் புறப்பட்டா ன. அவன விதைககைர் சிலவிதைவழியருகேவிழுந்து பி புமிதிக்கப்பட்டது. ஆசா தினபறவைகளுமவநது அதை பபட்சிததன்.

சு சிலவிதை சற்பாறையின் மேலவிழுந்தது. அது முளைத்

7 And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.

8 Ånd other fell on good ground, and sprang up, and bare fruit an hundredfold. And when he had said these things, he cried, He that hath ears to hear, let him bear.

9 And his disciples asked him, saying, What might this parable be ?

1o And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.

11 Now the parable is this : The seed is the word of God.

12 Those by the way side are they that hear ; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.

13 They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.

14 And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.

15 But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.

16 | No man, when he hath lighted a candle, covered it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they wbich enter in may see the light.

17 For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.

18 Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever

« PreviousContinue »