Page images
PDF
EPUB

IDEM LATINE REDDITUM.

I.
HEU inimicitias quoties parit æmula forma,

Quam raro pulchræ pulchra placere potest!
Sed fines ultra solitos discordia tendit,
Cum flores ipsos bilis et ira movent.

II. Hortus ubi dulces præbet tacitosque recessus,

Se rapit in partes gens animosa duas; Hîc sibi regales Amaryllis candida cultus, Illic purpureo vindicat ore kosa.

III. Ira Rosam et meritis quæsita superbia tangunt,

Multaque ferventi vix cohibenda sinu,
Dum sibi fautorum ciet undique nomina vatum,
Jusque suum, multo carmine fulta, probat.

IV.
Altior emicat illa, et celso vertice putat,

Ceu flores inter non habitura parem,
Fastiditque alios, et nata videtur in usus
Imperii, sceptrum, Flora quod ipsa gerat.

V.
Nec Dea non sensit civilis murmura rixæ,

Cui curæ est pictas pandere ruris opes, Deliciasque suas nunquam non prompta tueri, Dum licet et locus est, et tueatur, adest.

VI. Et tibi forma datur procerior omnibus, inquit;

Et tibi, principibus qui solet esse, color ; Et donec vincat quædam formosior ambas,

Et tibi reginæ nomen, et esto tibi.

VII. His ubi sedatus furor est, petit utraque nympham,

Qualem inter Veneres Anglia sola parit; Hanc penes imperium est, nihil optant amplius,hujas

Regnant in nitidis, et sine lite, geois.

THE POPLAR FIELD.

THE poplars are felled, farewell to the shade,
Aod the whispering sound of the cool colonnade;
The winds play no longer and sing in the leaves,
Nor Ouse on his bosom their image receives.
Twelve years have elapsed, since I last took a view
Of my favourite field, and the bank where they grew;
And now in the grass behold they are laid,
And the tree is my seat, that once lent me a shade.
The blackbird has led to another retreat,
Where the hazels afford him a screen from the heat,
And the scene, where his melody charm'd me before,
Resounds with his sweet-flowing ditty no more.
My fugitive years are all hasting away,
And I must ere long lie as lowly as they,
With a turf on my breast, and a stone at my head,
Ere another such grove shall arise in its stead.
'Tis a sight to engage me, if any thing can,
To muse on the perishing pleasures of man;
Though his life be a dream, his enjoyments, I see,
Have a being less durable even than he.*

* Mr. Cowper afterward altered this last stanza in the following manner :The change both my heart and my fancy employs, I reflect on the frailty of man, and his joys; Short-lived as we are, yet our pleasures, we see, Have a still shorter date, and die sooner than we. IDEM LATINE REDDITUM.

POPULEÆ cecidit gratissima copia silvæ.
Couticuêre, susurri omnisque evanuit umbra.
Nullæ jam levibus se miscent frondibus auræ,
Et nulla in fluvio ramorum ludit imago.
Hei mibi! bis senos dum luctu torqueor annos,
His cogor silvis suetoque carere recessu,
Cuin sero redieas, stratasque in gramine cernens,
Insedi arboribus, sub queis errare solebam.
Ah ubi nunc merulæ cantus? Felicior illum
Silva tegit, duræ nondum permissa bipeuni;
Scilicet exustos colles camposque patentes
Odit, et indignans et non rediturus abivit.
Sed qui succisas doleo succidar et ipse,
Et prius huic parilis quam creverit altera silva
Flebor, et, exsequiis parvis donatus, habebo
Defixum lapidem tumulique cubantis acervum.
Tam subito periisse videns tam digna manere,
Agnosco humanas sortes et tristia fata-
Sit licet ipse brevis, volucrique simillimus umbræ,
Est homini brevior citiusque obitura voluptas.

VOTUM.

O MATUTINI rores, auræque salubres,
O nemora, et lætæ rivis felicibus herbæ,
Graminei colles, et amænæ in rallibus umbra!
Fata modo dederint quas olim in rure patemo
Delicias, procul arte, procul formidine novi.
Quam vellem ignotus, quod mens mea semper avebat,
Ante larem proprium placidam expectare senectam,
Tum demum, exactis non infeliciter apnis,
Sortiri tacitum lapidem, aut sub cæspite condi!

L

« PreviousContinue »