The Complete Plays"The most complete collection of the Russian playwright's repertoire."—Vogue This stunning new translation presents the only truly complete edition of the plays of one of the greatest dramatists in history. Anton Chekhov is a unique force in modern drama, his works interpreted and adapted internationally and beloved for their brilliant wit and understanding of the human condition.This volume contains work never previously translated, including the newly discovered farce The Power of Hypnotism, the first version of Ivanov, Chekhov's early humorous dialogues, and a description of lost plays and those Chekhov intended to write but never did. |
From inside the book
Results 1-5 of 76
Page
... talk to her about my stuff, she talks to me about her stuff, then she takes me by this button and flicks lint off my collar... I'm constantly covered in lint.5 ANNA PETROVNA.
... talk to her about my stuff, she talks to me about her stuff, then she takes me by this button and flicks lint off my collar... I'm constantly covered in lint.5 ANNA PETROVNA.
Page
... talking about? You'd end up convincing him that we, I mean, myself, Nikolay Ivanych, my maman and more or less every ... talk? You're only in the way! (To Anna Petrovna.) Please sit back down and carry on, otherwise I'll assume that you ...
... talking about? You'd end up convincing him that we, I mean, myself, Nikolay Ivanych, my maman and more or less every ... talk? You're only in the way! (To Anna Petrovna.) Please sit back down and carry on, otherwise I'll assume that you ...
Page
... talking about yourself, and made a transition from yourself to life . . . What do you and life have in common? PETRIN. When life breaks you down, shakes you up ... talk to me about higher matters ... It makes me laugh and, honest to God, I.
... talking about yourself, and made a transition from yourself to life . . . What do you and life have in common? PETRIN. When life breaks you down, shakes you up ... talk to me about higher matters ... It makes me laugh and, honest to God, I.
Page
You have reached your viewing limit for this book.
You have reached your viewing limit for this book.
Page
You have reached your viewing limit for this book.
You have reached your viewing limit for this book.
Other editions - View all
Common terms and phrases
ain’t Aleksandr ANNA PETROVNA AVDOTYA NAZAROVNA BABAKINA BORKIN BORTSOV BUGROV can’t Chekhov Cherry Orchard CHUBUKOV damn dear didn’t door drink DUDKIN DYADIN Exits eyes father FEDYA forgive FYODOR IVANOVICH General’s lady GLAGOLYEV JR goes GREKOVA GUEST hand happy he’s heaven’s sake hell honor I’ve IVAN IVANOVICH IVANOV Ivanych KHRUSHCHOV Kisses KOSYKH KRASNUSHKINA Laughs LEBEDEV LEDENTSOV listen LOMOV look Lord LVOV ma’am Mariya married MERIK Mikhail Vasilich Moscow Moscow Art Theatre NATALIYA STEPANOVNA never Nikolay Alekseevich ORLOVSKY OSIP Pause PETRIN PLATONOV play POPOVA Roars with laughter rubles Russian SASHA SCENE SEREBRYAKOV Sergey SHABELSKY SHCHERBUK SHIPUNOV Shouts Shurochka SMIRNOV SOFYA YEGOROVNA SONYA talk tell Theatre there’s thing TIKHON TRILETSKY Uncle Vanya understand VENGEROVICH JR VOINITSEV VOINITSKY walks What’s Who’s wife wife’s woman won’t Wood Goblin YELENA ANDREEVNA you’re you’ve young YULYA ZHELTUKHIN ZINAIDA SAVISHNA