Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

After reviewing and criticising some of the faults and follies of human society, the poem concludes,

"By this, the sun was out o' sight,

And darker gloaming brought the night:
The bum-clock hummed wi' lazy drone;
The kye stood rowtin' i' the loan;
When up they gat, and shook their lugs,
Rejoiced they were na men, but dogs;
And each took aff his several way,

Resolved to meet some ither day."

6

1786.

"Burns," says A. Cunningham, "had a favourite collie at Ellisland, with this legend on its collar: Robert Burns, Poet.' His last dog, a fine burly fellow, which survived him sometime, was named THURLOW, which I suppose the poet had bestowed on him in compliment to the rough, manly character of the Chancellor. You remember Thurlow's famous reply to

1 Shaggy.

6 Dug.

2 Jolly.
3 Hips.
4 Fond.
7 Sporting.
8 Hillock.

5 Intimate. 9 Beetle.

the Duke of Grafton, in which he challenged comparison with the noble Duke as A MAN. This could not fail to take a strong hold of the feelings of Burns."-R. Carruthers' MS.

Burns was very fond of animals, and he showed it in 'The Farmer's Address to his Mare,' his 'Lines on a Wounded Hare,' 'The Winter's Night,' and other pieces. He also, at a lady's importunity, wrote an epitaph on a lapdog, but it has slight merit.

Blacklock,

mentioned above, composed a better inscription of the kind, and also an ode.

[blocks in formation]

Undisguis'd, each reigning passion,
When thou mov'st or look'st we see:
Were the same with us the fashion,
Happy mortals would we be!

May her favour still pursue thee,
Who propos'd thee for my theme;
Till superior charms subdue thee,
And inspire a nobler flame.

In each other bless'd and blessing,
Years of pleasure let them live;
Each all active worth possessing,
Earth admires or heav'n can give."

Roscommon

was also happy on another of the fondlings of the fair.

ON THE DEATH OF A LADY'S DOG.

"Thou, happy creature, art secure
From all the torments we endure;
Despair, ambition, jealousy,
Lost friends, nor love, disquiet thee;
A sullen prudence drew thee hence
From noise, fraud, and impertinence.
Though Life essay'd the surest wile,
Gilding itself with Laura's smile;

How didst thou scorn Life's meaner charms,

Thou who could'st break from Laura's arms!

Poor Cynic! still methinks I hear

Thy awful murmurs in my ear;
As when on Laura's lap you lay,
Chiding the worthless crowd away.
How fondly human passions turn! .
What we then envied, now we mourn!"

Fréville,

a French writer on the canine race, has given the next pretty

lines on his pets.

ÉPÎTRE À LIRON ET LIRETTE.

“Liron, Lirette,

.

Petits toutous

Plus gents que tous,

Par amusette

J'adresse à vous

Ce loisir doux
De ma musette.
Toujours sculette,
Simple, discrette,
Mais en courroux
Contre nos fous,
Et des filoux,

Race funeste,
Par qui des sous
Nul ne nous reste,

Pas même un zeste;
Maudite peste,
Pis que les loups
Les plus garoux!

Petits louloux,

Petits bijoux,
Je vous l'atteste,
Ceux qui liront
Rime follette,
Sur vous, Liron,
Sur vous, Lirette,
Point pour bluette,
Point pour sornette,
Ne la prendront.
Bien ils diront

Avec simplesse :

Nulle souplesse,

Nul tour d'adresse,

Ne font de vous des preux;
Eh! qu'importent ces jeux,
Et ces sauts périlleux ?
Ce qui vaut mieux,

Avec liesse,
Pleins de tendresse,

Vous chérissez maîtresse Plus que mille, à vous deux.

Ce qu'encor puis écrire, C'est qu'à sages fameux Dans les arts merveilleux Dont Minerve a l'empire, Aux amis de Montreuil, Hélas! toujours en deuil, Et pleurant au cercueil De sa jeune Thémire! A Lalande, à Lemire, Vous faites tant d'accueil, Que c'est presque un délire. Ne mordant nullement; Montrant mine doucette; Donnant très-poliment, Patte svelte et blanchette; Badinant bellement; Caressant gentiment; A chacun faisant fête, De façon joliette :

L'un, l'autre vous aimant
Plus fraternellement,
Que Tata, ni Grisette,
Un peu flatteusement
Chantés par Antoinette;
Gardant fidèlement
Paisible maisonnette,

Où l'on voit constamment
Bon cœur, hôtesse honnête :
Quel chien est plus charmant ?
Quel natural de bête?
O Liron! ô Lirette!
Je vous devois vraiment
Dans mon enchantement,
Outre mainte gimblette,
Ces petits vers en ette,
Sortis, tout bonnement,
De mon chef, sur l'herbette:
De moi, chétif Poëte,
Qui, sans bisque indigent,
Qui, sans maille1 d'argent
Pour la plus mince emplette,
(Grace au gouvernement,
Raflant fonds et recette),
Conserve, heureusement,

Dans ces jours de tempête,
Sinon visière nette,
Sinon contentement,

Au moins, d'une âme droite
Le noble épanchement :
Désintéressement;
La conscience nette;
Un peu d'entendement ;
Humeur à la franquette;
Appétit dévorant;
Haine à plus d'un tyran ;
Et puis encor....
la tête !

Enfin, Liron, Lirette,
Sans plus de compliment,
Pour finir rondement,
Cette épître longuette,
Et rendre plus complette,
Ma nouvelle cueillette,
Sur Quillon, sur Quillette,
Sans-peur et Turlurette,2
Regagnant ma retraite,
Je vous dirai gaiement :
Adieu Liron, Lirette."

A. F. J. FRÉVILLE. 1796.

Hamilton,

born in 1704, and who fought for the Pretender, wrote the following:

ON A DOG.

"Calm though not mean, courageous without rage,

Serious not dull, and without thinking sage;

Pleas'd at the lot that Nature has assign'd,

Snarl as I list, and freely bark my mind;

1 Old coin worth less than a farthing.

2 Names of four dogs.

« PreviousContinue »