The Classical Journal, Volume 26A. J. Valpay., 1822 - Classical philology |
From inside the book
Results 1-5 of 61
Page 25
... τὸ ἴθι παρακελευσματικὸν φασὶν ἐπίῤῥημα , ὡς εἰ ἔλεγεν ἄγε ἔλθετε πάντες . οἱ δὲ τὸ ἴθι προστακτικὸν ῥῆμα ἀποτεῖνον πρὸς τὸν " Αρην , πρὸς ὃν ἀνωτέρω τὸν λόγον ἐποιεῖτο . 106. ἱκέσσιον . 109. δοχμο λόχων , at supra vocem γρ . δοχμολόφων ...
... τὸ ἴθι παρακελευσματικὸν φασὶν ἐπίῤῥημα , ὡς εἰ ἔλεγεν ἄγε ἔλθετε πάντες . οἱ δὲ τὸ ἴθι προστακτικὸν ῥῆμα ἀποτεῖνον πρὸς τὸν " Αρην , πρὸς ὃν ἀνωτέρω τὸν λόγον ἐποιεῖτο . 106. ἱκέσσιον . 109. δοχμο λόχων , at supra vocem γρ . δοχμολόφων ...
Page 29
... τὸ ζῆν ὄντα κύριον ἑαυτῷ βεβαιώσαι , ΜΗ ΤΙ Γ ' , ἃ ἐκείνῳ τόθ ̓ ὑπέσχετο πράξαι , ἔγνω τὴν τιμὴν οὐχὶ τῷ κυρίῳ τῶν πραγμάτων δεδωκώς . P. 177. ( from the same oration ) Φημὶ δὴ δεῖν εἰσφέρειν χρήσ ματα , αὐτοὺς ἐξιέναι προθύμως , μηδέν ...
... τὸ ζῆν ὄντα κύριον ἑαυτῷ βεβαιώσαι , ΜΗ ΤΙ Γ ' , ἃ ἐκείνῳ τόθ ̓ ὑπέσχετο πράξαι , ἔγνω τὴν τιμὴν οὐχὶ τῷ κυρίῳ τῶν πραγμάτων δεδωκώς . P. 177. ( from the same oration ) Φημὶ δὴ δεῖν εἰσφέρειν χρήσ ματα , αὐτοὺς ἐξιέναι προθύμως , μηδέν ...
Page 30
... Το such a degree procrastinates the discharge of his duty . ” Dalz . εἰς τοῦτο is , Until this takes place ; i . e ... τὸ εὔξασθαι , scilicet . Angl . Unless , when he ought to pray for your prosperity , he neglect that duty . " Dalz ...
... Το such a degree procrastinates the discharge of his duty . ” Dalz . εἰς τοῦτο is , Until this takes place ; i . e ... τὸ εὔξασθαι , scilicet . Angl . Unless , when he ought to pray for your prosperity , he neglect that duty . " Dalz ...
Page 31
... τὸ πονοῦντα καὶ ταλαιπωροῦντα τῷ σώματι καὶ τῇ ψυχῇ ταῦτα πορίζεσθαι . σε οὐ φόβος ( ἐστὶ , ) μὴ ἀγάγω — nihil est quod metuas ne co te deducam ubi laborando , et ærumnis tum animi tum corpo- ris tolerandis hæc tibi compares . " Dalz ...
... τὸ πονοῦντα καὶ ταλαιπωροῦντα τῷ σώματι καὶ τῇ ψυχῇ ταῦτα πορίζεσθαι . σε οὐ φόβος ( ἐστὶ , ) μὴ ἀγάγω — nihil est quod metuas ne co te deducam ubi laborando , et ærumnis tum animi tum corpo- ris tolerandis hæc tibi compares . " Dalz ...
Page 32
γαγὼν ἔνδον , ὡς ἀποδώσων , κατέσφαξε , καὶ τὸ χρυσίον ἀνώρυξεν , ἀντ ̓ αὐτοῦ δὲ τὸν ξένον κατέθηκε · καὶ ᾤετο , ὥσπερ τοὺς ἀνθρώπους , λανθά νειν οὕτω καὶ τὸν θεόν · πλὴν οὐκ ἀπήντησε ταῦτα ταύτῃ ποθέν . " Hac particula ποθεν hoc loco ...
γαγὼν ἔνδον , ὡς ἀποδώσων , κατέσφαξε , καὶ τὸ χρυσίον ἀνώρυξεν , ἀντ ̓ αὐτοῦ δὲ τὸν ξένον κατέθηκε · καὶ ᾤετο , ὥσπερ τοὺς ἀνθρώπους , λανθά νειν οὕτω καὶ τὸν θεόν · πλὴν οὐκ ἀπήντησε ταῦτα ταύτῃ ποθέν . " Hac particula ποθεν hoc loco ...
Contents
1 | |
13 | |
25 | |
33 | |
51 | |
63 | |
73 | |
82 | |
89 | |
100 | |
105 | |
113 | |
122 | |
132 | |
146 | |
158 | |
168 | |
188 | |
196 | |
321 | |
329 | |
334 | |
335 | |
346 | |
355 | |
363 | |
381 | |
390 | |
396 | |
404 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
aliis ancient apud Arabic atque autem Bentley cæsura called criticism cujus Deity digamma docet edition Egyptian enim erat erui etiam Eubulus Fouta-Toro Greek hæc hanc haud Hebrew Heyne hinc Homer Ibn Haukal Ibn Khordadbeh idem igitur Iliad illa inter ipse Latin Manilius mihi modo moral evidence neque nihil nisi nunc observations olim omnia opinion Ovid passage Persian Persius Plutarch poem poet potest Priscian quæ quam quibus quid quidem quod quoque quum reader says signifying Simplicius Sophocles splendere Suidas sunt Tafilelt tamen Thucydides tion translation verb verba vero verse videtur vowel Wolfius words writer ἂν γὰρ δὲ διὰ εἰ εἶναι εἰς ἐν ἐπὶ καὶ μὲν μὴ μοι οἱ οὐ οὐκ τὰ ταῦτα τε τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὡς
Popular passages
Page 336 - And the Lord said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
Page 211 - And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out?
Page 387 - And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus. And the hand of the Lord was with them : and a great number believed and turned unto the Lord.
Page 211 - Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
Page 213 - And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was : and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.
Page 79 - Thro' the azure deep of air : Yet oft before his infant eyes would run Such forms as glitter in the Muse's ray, With orient hues, unborrow'd of the sun : Yet shall he mount, and keep his distant way Beyond the limits of a vulgar fate, Beneath the Good how far — but far above the Great. THE BARD. A Pindaric Ode. I. i. seize thee, ruthless King ! Confusion on thy banners wait ; Tho' fann'd by Conquest's crimson wing, They mock the air with idle state.
Page 296 - As soon as I understood the principles, I relinquished for ever the pursuit of the mathematics ; 3 nor can I lament that I desisted, before my mind was hardened by the habit of rigid demonstration, so destructive of the finer feelings of moral evidence...
Page 363 - Wise men have said are wearisom ; who reads Incessantly, and to his reading brings not A spirit and judgment equal or superior, (And what he brings, what needs he elsewhere seek) Uncertain and unsettl'd still remains, Deep verst in books and shallow in himself, Crude or intoxicate, collecting toys, And trifles for choice matters, worth a spunge; As Children gathering pibles on the shore.
Page 148 - John, Lord Bishop of Bristol, respecting an additional examination of students in the University of Cambridge, and the different plans proposed for that purpose.
Page 81 - The angelic orders, and inferior creatures mute, Irrational and brute ? Nor do I name of men the common rout, That...