Page images
PDF
EPUB

T.

Before I conclude this Article, it will not be im: proper to give a general Notion of the Second Part of this Book, intituled, The History of the Life and Odes of Anacreon.

II. That History is an Ingenious Fiction. Criton (the Author of this Piece) having infinuated himself into the Friendship of Anacreon at Athens, followed him to Samos, whither he was invited by King Polycrates. "That Prince

That Prince received Anacreon with all imaginable Civility; and Criton had a Share in the good Fortune of his Friend. He tells us upon what Occasion Anacreon made his Odes; by which means the Life of that Poet is interspersed with his Greek Poems, to which the Author has added his TranNation into French Verse. Criton appears very much displeased with several Persons of Samos, whom hè calls “the Priest (Sacrificateur) Rignomare, Litoma.

cros, Follinonte, Eufrosine, Daughter of the Gram. marian Eufron, and Wife of Dacos, great Conservaror (Conservateur) of the Royal Library at Sa

mos ”. Whenever Anacreon made a new Ode, ić. was immediately censured (says Criton) by those Learned Persons. Criton never approves their Criticisms, and makes his Reflexions upon them with great Freedom. Which is the Reason why the Author not being able to publish this Book at Samos, his own Country, was obliged to go to Lacedemon, and to get it Printed there.

To give a Specimen of the Author's Poetry, I shalt fet down his Translation of the Third Ode. The Readers may compare it with those of Madam Dacier, Mr. De Longepierre, and Mr. De la Folle.

O DE III.

ENDANT que la paupiete close.....

, U

L'homme

Vol, iv.

L'homme tranquillement repose
Dans le silence de la nuit ;
L'Amour vint fraper à ma porte:
Qui heurte fi tard de la forte,
Criai-je, en sursaut reveille ?
Helas! c'est un enfant mouillé,
Reprit-il ; ouvrez, je vous prie:
Il pleut ; mes pas font egarez:
Ne craignez rien : de grace, ouvrez.
A ce discours l'ame attendrie,
Une lampe en main à l'instant,
Je cours ouvrir à cet enfant..
Ses ailes, son arc, & fa trousse
Me donnerent quelque soupçon :
Mais il avoit la mine douce,
Et l'air d'un aimable garçon.
Je le fais entrer, je l'essèie,
Je prends fes mains, & peu à peu
Je les rechauffe auprès du feu j
En un mot je lui rends la vie.
Si-tôt que le froid l'eut quitté,
Voions, me dit-il, fi la pluie
A mon arc n'auroit rien gâté :
Après ces mots il se retire,
Trois pas en arriere, & soudain
Me decoche un trait dans le sein ;
Le coup fait, il se mit à rire,
Er me dit, d'un air scelerat,
Felicire moi, Camarade!
Mon arc est en fort bon état;
Mais, je croi ton cøur bien malade.

[merged small][merged small][ocr errors]

993

ARTICLE XLIX.

DISSERTATIO ANATOMIC À exhi

bens Encheirisim novam , qua du&tus Thoracicus una cum receptaculo chyli in quovis fubjecto humano demonftrari poteft, quam auspice Divino Numine, sub præsidio Dn. JoHANNIS SALTHMAN NI, Med. D. & Anatom. Prof. Ord. & Capit. Th. Canonici, in Alma Argentorantenfium Universitate, folenni Philiatrorum examini subjiciet JEREMIAS A

LEITERSPERGER Ará gentoratenfis die 30. Junii. hor. & loc. consuetis. Argentorati, Typis viduæ Johann. Friderici Spoor. 1711

DAMUS

That is,

AN AN ATOMIC AL DISSER

TATION, sewing a new Method of demonftrating the Ductus Thoracicus, and

U 2

[ocr errors]
[ocr errors]

5

Two or Three Branches, i

the Receptacle of the Chyle in Hu. man Bodies, &c. Strasburg 1711. in 410. pagg. 46.

* Du&tus Thoracicus, so called because it ascends along the Thorax, is a narrow Conduit, which begins at the Receptacle of the Chyle, reaches along the Vertebre of the Back, berween the Ribs and the Pleura, and having attained to the Seventh or Eighth Vertebra, inclines to the Left-Side of the Breast, from whence through Subclavia, into which it fours the Chyle. There is on the left side of the Hole through which thar Conduit gets into the Vena Subelavid, a Valvula which hinders the Chyle from making its way to wards the Arms, and determines it to go with the Blood into the hollow Vein, and from thence in to the right Ventricle of the Heart. It is no easy thing to find that Conduit ; which is the Reafon why it has been fo long unknown. In order to find it out, they make an Incision in the Pleura, on the Right Side of the Vertebre of the Back, and take off the Far that is under the Pleura : But to have a full Sight of it, they open a Dog four Hours after he has been well fed; they tie the upper

Part of the Conduit, to stop the running of the Chyle ; and then that Conduit may be plainly seen. Another Method that is sometimes used, is to make a Criminal eat a great deal not long before his Execution, and to open him quickly after his Death: One may then very easily see the lacteal, Vessels, the Receptacle of the Chyle, and the Dua &us Thoracicus.

The

This Extract is taken from the Journal de; Scavans.

[ocr errors]

The Author of this Dissertation proposes, another Méthod, which (says he)' was never thought of before. Oue must seek. under the Receptacle of the Chyle, near the Loins, fome Lymphatick Vessels, and make a Hole in the largest, and put into it the End of a small Tube to blow into thar Veffel: For then the Air getting in will raise a small BỊi. fter in the Receptacle, and at the same time swell all the neighbouring Parts : That same Air will geç into the Left Vena Subclavia, from thence into the hollow Vein, and at last into the Right Ventricle. of the Heart. The thing will be more plain, if fome Milk be ler into the Veffel instead of Air ; which may be performed with the Help of a Syringe. Such is the Author's Method to find easily the Ductus. Thoracicus, and the Receptacle of the Chyle. He gives an Account of some Obseri ations, which he made when he used that Method. He tells us, among other. Things, that having opened the dead Body of a Man in March 1711. he found the Ductus Thoracicus reaching into the Right Vena Sub-,clavia. Which is a Thing so extraordinary, that, Diemerbrock affirms, he never saw ir.

We omit several other Observations, that will be very acceptable to the Curious Anatomists,

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
« PreviousContinue »