Page images
PDF
EPUB

volved, as it contains both the greatest quantity of letters, and the highest number. Besides, the ex

Macedonians, Ib. p. 57. “Η τῶν ̓Αράβων βασιλεία, The kingdom of the Arabs, Ib. p. 14. "Η τῶν Σικυωνίων, ἤτοι Πελοπον νησίων λεγομένων βασιλεία, The kingdom of the Sicycniaps, also called Peloponnesians, Ib. p. 27. “Η τῶν Ερεχθειδῶν βασιλεία, The kingdom of the Erechthidæ, Ib. p. 35, 131. Í rùs 'Aclas βασιλεία, The Kingdom of Asia, Ib. p. 66. "Η τῶν Ἀττικῶν Barela, The kingdom of the Athenians, Ib. p. 416,-"H 'Accupiwr Barinela, The empire of the Assyrians, Ib. p. 32, 356, 357.Τὴν τῶν Ιεδαίων βασιλείαν, The kingdom of the Jews, Ib. p. 197.-Τὴν τῶν Ῥωμαίων βασιλείαν, The empire of the Ro mans. Josephi Scaligeri, Animad. in Euseb. p. 9.-*H 7 Muxrvŵv dexì, The power of the Mycena. Euseb. Pamph. Chron. p. 35. Τῆς τῶν Περσῶν βασιλείας, of the empire of the Persians. Diodorus Siculus, Vol. II. Lib. ii. p. 33, Edit. Bipont. Ann. vii.

Τὴν τῶν Θρακών βασιλείαν, The kingdom of the Thracians, Ibid. Vol. II. Lib. iii. p. 357, Edit. Bipont.-TY TWY "HρanReidar Bacinelar, The kingdom of the Heraclidæ, Ib. Vol. VI. Lib. xiv. p. 40.—T Tv Aativwv dex, The power of the Latins. Dionysius Halicarn. Antiq. Rom. p. 249, Edit. Lipsiæ, 1691. Τῆς τῶν Σαλαμινίων βασιλείας, Of the kingdom of the Salaminians. Diod. Sic. Vol. VI. Lib. xv. p. 382.—Tˇs TOU Boivinos Baciλsias, Of the kingdom of Phenice. Michaelis Glycæ, Part 11. p. 108, Venet. 1729, Byzant. Histor. Corpus. -Τὴν τῶν Τούρκων ἀρχὴν, The power of the Turks. Niceph. Greg. Tom. I. Lib. v. c. 5, p. 70. Edit. Byzant. Histor. 1729.Η τῶν Ῥωμαίων ἀρχὴ, The power of the Romans. Joannis Zonare Annales, pp. 94, 356, Edit. Byzant. Hist. 1729.-Tz Tüv Aarivuv Barthelav, The kingdom of the Latins. Diod. Sic Lib. viii. p. 21.

Examples of the second form.

Τὴν Μήδων βασιλείαν, The empire of the Medes. Euseb. Pamph. p. 47.-H Audy Barthela, The kingdom of the Ly dians, Ib. pp. 50, 163, 367. Η Σικυωνίων βασιλεία, The King

pression “Η τῶν Ῥωμαιῶν ἀρχὴ, the power of the HT Romans, is not the direct name of the Roman

dom of the Sicyonians, Ib. p. 19.-H Пépowv Bacinela, The empire of the Persians, Ib. p. 177, 369.-H Muxyyalur Barinela, The kingdom of the Mycenæ, Ib. p. 281.—Τὴν Ἑλλήνων βασι Aslav, The empire of the Greeks, Ib. p. 379.-H 'Paμalwv dpX, The power of the Romans. Athenæi Deipnosoph. Vol. I. p. 382. Edit. Bipont.-Ts Exubwv Bariλeias, Of the empire of the Scythians. Diod. Sic. Vol. I. Lib. iii. p. 178.-Tv Aativwv dpX, The power of the Latins. Joannis Zonara Annal. p. 236.— Tv Aalwy Bachelar, The kingdom of the Lazi. Agathie Scholastici, Lib. i. p. 11. Edit. Byzant. Histor. 1729.-Tyv Aativor ἡγεμονίαν, Της Λατίνων ἡγεμονίας, The government of the La tins. Dionysii Halic. Antiq. Rom. pp. 52, 249.-Tv 'Aλbaræv Bariλslav, The kingdom of the Albans, Ib. p. 61.—Tyv 'Pwpaiwr Bacıλelav, The kingdom of the Romans, Ib. p. 121.—Tõs Miλnolar Bariλsias, Of the kingdom of the Milesians. Photii Bibliotheca, col. 42, Edit. Rathomagi, 1653, fol.-T 'Iranias Bariλelay, The kingdom of Italy. Procop. Cæsar. Hist. Lib.i. cap. 30, p. 107.

I have met with no example of any nation expressed in the third form; yet the idiom of the language will bear it, as is evident to every one acquainted with the Greek tongue.

Examples of the fourth form.

Tys'Pwμainy's duvaseias, Of the Roman dynasty. Euseb. Pamph. p. 50.-н Пερoint Bariλeia, The Persian empire. Thucyd., Vol. I. Lib. i. p. 26, Edit. Bipont. Photii Bibliotheca, col. 108. ~Thy Пspony Barikeiar, The Persian empire. Euseb. Pamph. p. 57, Diodor. Sicul. Vol. VII. Lib. xvii. p. 384.-Try HaapwTax, The Epirotic power. Euseb. Pamph. p. 58.-H Maxedoviny Bacinia, The Macedonian empire, Ib. p. 62.-Tv. Maxedoviny Backslav, The Macedonian empire, Ib. p. 45. Diod. Sic. Vol. V. Lib. xii. p. 105. Zonara Annal. p. 94.-Tys Maxe-, Bovins Barinelas, Of the Macedonian empire. Diod. Sic. Vol. IX. Lib. xxi. p. 307.-Ετοὺς τῆς Μακεδονικής βασιλείας μου.

[ocr errors]

monarchy. The expression Ἡ Ῥωμαιῶν ἀρχη, the power of the Romans, is similar to the for

[ocr errors]

In the 174th year of the Macedonian empire. Euseb. Pamph, p. 63.-Tis Manedovinys άpxãs, Of the Macedonian power, Ib. p. 58. T's Maxɛdovins yeμovias, Of the Macedonian government. Euseb. Pamph. p. 74.-H Maxedoviny dúvaμis, The Macedonian power. Diod. Sic. Vol. IX. Lib. xxii. p. 293.-H. ПovTiny Baciλela, The kingdom of Pontus. Dionysii Orbis Descriptio, Annotation. Eustathii, et Hen. Stephani necnon Guili elmi Hill, Edit. Lond. 1688.-Tys Movṛinns Bacinelas, Of the kingdom of Pontus. Strabo, pp. 833, 851. Lib. xii. Edit. Amstel. 1707.-Tou Kaorion Oves, Of the Caspian nation, Ib. Lib. xi. p. 768.-Tà 'Hπεipwтinà vn, The Epirotic nations, Ib. Lib. v. p. 338.- Tov Zapμatinoû — žlves, Of the Sarmatian nation, Ib. Lib. vii. p. 480.-Too Aioλixou vas, Of the Æolian nation, Ib. Lib. viii. p. 514.-Twv 'Infinŵv èðvæv, Of the Iberian nations, Ib. Lib. iii. p. 228.-Τη Λακωνική πολιτεία, The Lacedemonian republic. Athen. Deip. Vol. II. p. 50.-Ts Aaxwvixis Toreias, Of the Lacedemonian republic. Dionys. Hal. p. 87.-Tyv 'Irdingv dávaμv, The Indian power. Diod. Sic. Vol. II. Lib. ii. p. 55.-Tv Babuλwriar apxy, The Babylonian power, Ib. p. 85.-Ts 'Iraλis apxs, Of the Italian Ἰταλικῆς ἀρχῆς, power. Pachymeris Hist. Lib. iii. c. 15, p. 133, Edit. Byzant. Hist. 1729.-T Papain dex, The Roman power. Georgii Cedreni, Hist. Compend. Part 11. p. 453.-Ts Puμaïny's BaσiXsias, Of the Roman empire, Joan. Zonar. Annal. p. 8; Georgii Syncelli Chronographia, p. 156. Edit. Byzant. Hist. 1729; Georgii Cedreni Hist. Compend. Tom. I. p. 355.-T Papainy Baoiλslav, The Roman empire. Niceph. Cæsar. p. 6, Præfat. Venet. 1729. Edit. Hist. Byzant.-T payling #oλiTela, The French government. Agathia Scholastici, p. 13.Tys Fordings nyeμovias, Of the Gothic government, Ib. p. 27. - Τὴν Μηδικὴν ἀρχὴν καὶ τὴν Λυδικὴν, The power of the Medes and Lydians. Dionysii Orbis Descriptio, p. 147.-Tèv IIroλepain Barinelar, The kingdom of the Ptolemies. Diod, Sic:

mer in its import, though considerably more simple. in its construction. As to the number of letters of which it is composed, it is as concise an expression as any used by the Greeks; but as it is not absolutely the direct name of the power, this is one reason why it should be rejected. Another reason is founded upon the ambiguity of the two expressions Ἢ τῶν Ῥωμαιῶν ἀρχὴ, and H Ῥωμαιῶν ἀρχὴ, which, rendered into English, appear to have precisely the same meaning; but whether the Greeks attached a particular meaning to each of these it is very difficult to determine. Therefore, supposing the Roman power was the Beast which is num

Vol. VII. Lib. xviii. p. 62.—Ts 'Arraλıxõs Bacıλelas, Of the kingdom of Attalus, Ib. Vol. IX. Lib. xxxiii. p. 85.—Tou ΣaCive oves, Of the Sabine nation, Ib. p. 173.-Ts koπeple BaCielas, Of the western empire. Photii Biblioth. col. 42.

Of the two first forms for which we have given several authorities, there are two varieties; viz. of the first, instead of To Tv Σακῶν ἔθνος, The nation of the Sacæ, we read Τὸ ἔθνος τῶν Σακῶν, Diod. Sic. Vol. II. Lib. ii. p. 104; for Ts Tou Polvinos Bariλείας, Of the kingdom of Phenice, we read Τῆς βασιλείας τοῦ Poivixos, Joannis Malalæ, Chronographia, p. 12. The variation in the second form is illustrated in the following examples: instead of Τὴν Περσών βασιλείαν, we read Τὴν βασιλείαν Περσῶν, The empire of the Persians; instead of Τὴν Λυδῶν βασιλείαν, The kingdom of the Lydians, we read Τὴν βασιλείαν Λύδων, Euseb. Pamph. pp. 398, 367; and instead of Try 'Puxi åṣχήν, The power of the Romans, we read Τὴν ἀρχὴν Ῥωμαιών, Herodiani, Hist. Lib. iii. c. 16. The third and fourth forms cannot admit of a variety consistently with the rules laid down by grammarians for the proper use of the prepositive article. See Constantini Rhodocanacidis Chiensis Tractatus de Articulis.

bered, and the number was found in the words "H τῶν Ῥωμαιῶν ἀρχή, an objection might be raised against the use of the prepositive article ray; and if the number were found in Η Ῥωμαιῶν ἀρχὴ, it might reasonably enough be asked why the prepositive article Tv should be omitted, as numerous examples could be produced where it was not omitted, as well as many in favour of its being rejected. To these objections it would be impossible to give any satisfactory answer; and the question would consequently be involved in an inextricable difficulty, which would be totally incompatible with the perspicuity absolutely necessary in a prophecy of this nature. The expression Ἡ ἀρχὴ ἡ Ῥωμαϊκὴ is the direct name of the Roman power; and consequently, in this respect, is much superior to the two preceding. There is only one objection that can be brought against it, which is, that it is not the simplest mode of naming a power used by the Greeks. For it is a rule among them, that when the adjective follows its substantive, if the prepositive article be set before the substantive, that it must also be set before the adjective. But the repetition of the article is avoided by placing the adjective before the substantive; as in the words "H Ρωμαϊκὴ ἀρχὴ, which would be absurdly written H Poμaïnax, as no example could be produced to support this form, and the authority of every Greek grammarian, &c. who have spoken upon this point, is totally against it. Consequently, the expression Ἡ Ῥωμαϊκὴ ἀρχή, is the simplest

« PreviousContinue »